Top 3

  1. Fityma-gólem
    Fityma-gólemAznap este a zsidó fiúk a párnájuk alá dugták a fitymájukat, hátha meglátogatja őket a fitymatündér, és hagy némi túrót cserébe. De végül csak a rabbit sikerült ezzel kicsalniuk az ágy alól: megannyi...
  2. Kakukkos pina
    Kakukkos pinaA cowboy-t születése óta üldözte egy kilőtt pisztolygolyó. Amikor a világra jött, az apja berúgott és örömében a levegőbe lőtt régi, ócska colt-jával; a golyó pedig elindult, járatot fúrva a felhőkbe,...
  3. Húgycsőbalerína
    HúgycsőbalerínaA húgycsőbalerínám egy elvétett táncmozdulat miatt kesereg, emiatt egész nap áttetsző nedvek csorognak a péniszemből. A pirouette á lá seconde nem egyszerű dolog, és bár nem panaszkodhatom a méretre,...

Komor Zoltán

1986. június 14-én születtem Debrecenben. Jelenleg Nyíregyházán élek, ahol főiskolai tanulmányaimat végeztem. Elsősorban szürrealista rövid prózákat írok.

meme.jpg

Írásaim különböző pályázatokon (Irodalmi Rádió, Napút, stb.) szerepeltek sikeresen és jelentek meg antológiákban. Emellett magyar („KULTer”, „Képírás”, „A Vörös Postakocsi”) és amerikai („theNewerYork”, „Caliban Online”, „Bizarro Central”, „Thrice Fiction Magazine”, stb.) folyóiratokban publikáltam. A Cédrus Művészeti Alapítvány 2013-as Kortárs irodalmi alkotások pályázatán nívódíjas lettem. Az elsősorban posztmodern és neoavantgárd szövegeket publikáló Katapult Kortárs Alkotói Oldal főszerkesztője és a József Attila Kör tagja vagyok.

2014-ben jelent meg első angol nyelvű Flamingos in the Ashtray című novellás kötetem Amerikában, a Burning Bulb Publishing kiadó gondozásában. 

flamingosintheashtray.jpg

Második angolnyelvű kötetemet, a Tumour-djinn-t az amerikai MorbidbookS adta ki 2014 decemberében.

tumour_djinn.jpg

 
Harmadik angol nyelvű kötetem Turdmummy címmel 2016 decemberében jelent meg Amerikában a Strangehouse Books kiadásában.

turdmummy.jpg

Theremin zenéim

Bejegyzések

Nemes Z. Márió ajánlója

Komor Zoltán a kortárs fiatal próza egyik legérdekesebb alkotója. Hihetetlenül produktív szerzőről van szó, aki már most számos magánkiadásban, illetve amerikai kiadóknál megjelent kötettel rendelkezik. Az amerikai kontextus nem esetleges módon adódik Komornál, hiszen az általa művelt  ún. bizarro fiction jelenleg az Egyesült Államok underground prózairodalmának egyik jelentős vonulata. A bizarro olyan esztétikaként írható le, mely a különböző pop- és szubkulturális regisztereket ötvözi a szürrealista és (neo)avantgárd írásmódokkal, mégpedig rendkívül intenzív és önreflexív módon. Komor írásai a magyar irodalom felől nézve tekinthetőek egyfajta (neo)szürreális kisprózáknak, melyek Hernádi, Hajnóczy és Hajas Tibor nyomdokain haladva a jelentésalkotás, illetve a higiéniai és ízléshatárok összezavarására törekednek. Vagyis egy következetes, ám mégis játékos szövegvilágról van szó, mely ironikus pimaszságában az art-punk attitűdhöz is köthető. A provokáció nem öncél, hanem egy olyan kultúrkritikai stratégia része, mely a kultúráról való gondolkodásunk, az elszeparált dimenziók és szembenállások (magaskultúra versus tömegkultúra) felnyitására irányul. Komor nemcsak a magyar, hanem az amerikai mezőnyben is kitűnik sajátos írásmódjával, mely leginkább a beszédmód líraiságának köszönhető, hiszen szövegei nemcsak kulturális, hanem műnemi hibridek is egyszersmind. Lírai horrorvilágán meglátszik a népi szürrealizmus hagyatéka, mely tradíciót a posztmodern világ entrópiájával ütközteti, hogy az eredmény olyan költészetté minősüljön át, mely egyszerre kiszámíthatatlan és – a maga poszthumán módján – megható.

Nemes Z. Márió

Hangoskönyvek


Random megjelenések

Lebbencs-Cthulhu c. kisprózám megjelent a Black Aetherben

blackaetherborito.png

Plázafej c. kisprózám megjelent a Galaktikában

galaktikaborito.png

Megjelent a Robotcigány!

robotciganyborito.jpg


Felgyújtott delfinek
c. versem megjelent a Prae folyóiratban

praeborito.jpg


Fekália-múmia c. kisprózám megjelent a Symposion folyóirat HybridRealm című tematikus lapszámában

hybridrealmborito.jpg

Bejegyzések

  • MESÉK KAPTÁRVÁROSBÓL
    MESÉK KAPTÁRVÁROSBÓLMesék Kaptárvárosból című regényem továbbra is rendelhető a kiadótól. Ára: 1940 ft. Hátszöveg:Ismét beköszönt az éjszaka, és a város tarka neonpillái felnyílnak: kezdetét veszi egy újabb rémálom a...
  • SZÁNKÓVAL RÉGBE{ha suhansz}
    SZÁNKÓVAL RÉGBE{ha suhansz}Végül lehozod a padlásról azt az ócska, régi, gyerekkori szánkót: tiszta pókháló, fájdalmasan reccsen, ahogy felnőtt testtel ráülsz. És mintha csak erre várt volna, siklani kezd, s hirtelen azt érzed,...
  • A MÉHÉSZ{amikor igazán boldog vagy, ugye}
    A MÉHÉSZ{amikor igazán boldog vagy, ugye}A férfi kisétált a kertbe, hogy összegyűjtse a mézet a kaptárból. Miközben körbe dongták a rovarok, és kis üvegbe lapátolta a folyékony aranyat, arra gondolt, boldog. Jó kedve akkor sem párolgott...
  • ISTEN BÁBOZIK{tulajdonképp bármikor}
    ISTEN BÁBOZIK{tulajdonképp bármikor}Sétálsz az utcán, és hirtelen jó kedved támad. Valósággal megrészegít a szabadság tudat, fel is ugrasz a levegőbe, hogy pördülj magad körül néhányat. Ezzel persze teljesen összegubancolod a kezedből...
  • HAJÓTÖRÖTT MAGASAN{ha úsznak a felhők}
    HAJÓTÖRÖTT MAGASAN{ha úsznak a felhők}A kertben ülsz és a felhőket figyeled. Egyszer csak egy lakatlan sziget úszik át az égen, egy hajótöröttel, aki egy pálma fa alatt gubbaszt, és a szakállát simogatja. Kiáltasz neki, hogy ugorjon csak,...
  • NEDVES ÁLMOK{este}
    NEDVES ÁLMOK{este}A lány - miközben alvó párját nézi egy éjszaka - aprócska ajtót fedez fel a fiú homlokán. Kíváncsian nyitja ki, s ahogy beles rajta, kicsi meztelenül futkározó lányokat pillant meg. Őrült féltékenység...
  • KILINCS NŐTT{egykor}
    KILINCS NŐTT{egykor}A fiú észre sem vette, hogy kilincs nőtt a mellkasába, csak mikor lányok kezdtek bejárkálni rajta, tudatosult benne, hogy van rajta egy ajtó. Olykor maga is kitárta, de nem látott semmit, csupán...
  • A megnyúzott vitorlás
    A megnyúzott vitorlásA novella megjelent a theNewerYork-ban, angolul olvasható az Electric Encyclopedia of Experimental Literature (theEEEL) oldalán._______________________________ A parton hálóba akadt kagylók...
  • Fekete múzsák, avagy mesék a varjakról
    Fekete múzsák, avagy mesék a varjakrólSzerző: Komor Zoltán | Előadja: Virág GergelyMegjelenés: Magánkiadás, Pécs, 2013 | ISBN 978-963-89901-6-7A felvételt az Irodalmi Rádió készítette
  • Felgyújtott delfinek
    Felgyújtott delfinekegy ideje már a csipkebokrokat is nekünk kell felgyújtanunk és belekiabálni a tűzbe a próféciát alkotószabadság díszkoporsóban – a jószomszédság alapja hogy nem pletykálunk a felettünk lakóról még...
  • A halott csivava
    A halott csivavaA rövid próza megjelent az amerikai Caliban Online 13. számában. _______________________________   A fényből veszik a levegőt a holtak. Ha lekapcsolod a villanyt, csörömpölni kezdenek a...
  • Lélekkerámia
    Lélekkerámiakülönös éjszakát feszítettél közénk. szemedbe nézek, létra göndörödik elő a pupilládból, körömnyi tűzoltók másznak le rajta, mögöttük fáradt füst, akár a novemberi köd. most olthatták el a lelked....
  • Tériszony
    TériszonyOlykor aprócska repülőgép érkezik a semmiből, akkora mint egy gyufa feje, és körberöpködi a koponyámat, mint valami idegesítő légy, hogy aztán egyenest berepüljön a fülemen. Ott leszáll dobogó...
  • Párnamáglya
    PárnamáglyaFejezet Az Égi istálló című kötetből.A novella megjelent az amerikai Exit Strata c. irodalmi folyóiratban. _______________________________ Lefesti a falut az álom. Lakatlan taktus sistereg a...
  • A művészet halála
    A művészet halálaüres füzetlapok fogócskáznak egy kihalt sikátorban,egy hajléktalan kukák mögül figyeli a különös keringőt.rég feledett írások, soha be nem fejezett novellák kísérteteiaz alkonyatban. halottak mind.egy...
  • A jóstor
    A jóstorFejezet Az Égi istálló című kötetből.A novella megjelent az amerikai Caliban Online irodalmi folyóiratban. _______________________________ A kéményeknek támaszkodó hideg. Recsegnek a...
  • Eltévedni a körhintával
    Eltévedni a körhintávalA szöveg megjelent az amerikai Thrice Fiction Magazine-ban. _______________________________ A fogorvos mindig a zsebébe csúsztatta a kihúzott fogakat. A szóbeszéd szerint volt egy kiskertje, ahol...
  • Vágójelek - cut up költészet
    Vágójelek - cut up költészetszövegvágatok Antalovics Péter, Apagyi Ferenc, Komor Zoltán, Nagy Dániel, Szakállas Zsolt, Tépő Donát és Zsuponyó Gábor szavainak a felhasználásával EGYMÁSBA GYÜMÖLCSÖZ bemagolt tintamarcang...
  • Tyúkkörték
    TyúkkörtékFejezet Az Égi istálló című kötetből. A novella megjelent az amerikai Gone Lawn magazinban. _______________________________ A hold meglocsolja a házakat. Az asszonyok a faluban egyszerre...
  • Hamvasztókamra
    Hamvasztókamraolykor zárlatos lesz a szív és kiég benne a villanykörte persze hiába is cseréled az újban is rögtön szétpukkan az izzószál egyedül a gondolatok fénylenek rendületlenül a sötét szobákban és ahogy...
  • Lisztlevente
    LisztleventeFejezet Az Égi istálló című kötetből. _______________________________ Méhkaptárt tojnak a tyúkok. A gyászmise vésztartalékát osztogatják egymás között a virrasztók: a küllőkulcs megkínozza a köhögő...
  • A bárányszüret
    A bárányszüretA novella a Kulter.hu -n jelent meg először. _______________________________ Juhok kaparják a zöldellő mezőt patás lábaikkal. Mint a kutyák, úgy ássák a földet. Szimatolnak, láthatóan bűvöletben...
  • A mennyguberálók
    A mennyguberálókéhes murénák leselkednek az utcai telefonkagylókból szemük a masinába dobott pénzérme unottságával csillan olykor tátott szájjal nekiiramodnak és elnyelik a telefonba suttogott szerelmes szavakat így...
  • Egy szénában lelt ara
    Egy szénában lelt araFejezet Az Égi istálló című kötetből._______________________________ Egy kibelezett zongora fekszik a határban. Kitört lábait a varjak piszkálják csőrükkel, billentyűit néhány tehén legeli le, ahogy...
  • A vadász és a lányka
    A vadász és a lánykaEgy erdőben alvó lánnyal közösül a vadász. A lány azt álmodja közben, hogy őzsuta, akit vadász üldöz, a lába között hatalmas füstölgő mordállyal.A lány döbbenten figyeli hónapokig növekvő hasát, senki...
  • A nagytakarítás
    A nagytakarításFejezet Az Égi istálló című kötetből. A szöveg megjelent az amerikai Lucid Play Publishing kiadványában. _______________________________ A határban egy felborult szekér kitört kerekein acsarkodnak...
  • Lélegzet nálad
    Lélegzet nálada szobádban gyökereket ereszt az ágyapró pihék keringőznek a beszűrődő fényben egy megkorbácsolt angyal szárnyaibóla talpunkkal feszegetett padlódeszkák alatt kagylóka kagylók belsejében gyöngy...
  • Kádvitézek
    KádvitézekFejezet Az Égi istálló című kötetből. A szöveg megjelent az amerikai Caliban Online magazinban._______________________________ Talicskán érkezik meg az éj a faluba. A rozsdás kerekek nyikorgása...
  • Tumoros felhők
    Tumoros felhők– a ct gépbe puskát bevinni tilos – figyelmeztetik a nővérkék a vadászt – ne féljenek angyalkák veszélytelen a golyókat már rég kioperálták – felel az meg de egyikük sem érti a viccet a vadásznak a...
  • A falusi tanító
    A falusi tanítóFejezet Az Égi istálló című kötetből._______________________________ A falubeliek a harangnyelv helyére szerelnek egy döglött macskát. Amikor kezdetét veszi a déli kongatás, az állat előre-hátra...

Életem leghosszabb kézimunkáját egy kúszó filodendrontól kaptam

2018.06.08. 19:34 Komor

Haldoklik a kúszó filodendronom, de a virágárus szerint meg lehet még menteni, csak recskázzak rá a gyökerére.

filodendron.jpg

– Na ne vágjon már ilyen meglepett arcot, a sperma 27 féle teljesen természetes vitamint, legalább 10 féle nyomelemet, valamit életenergiától duzzadó sejteket is tartalmaz, amitől rögtön életre kap még a legszáradtabb kóró is – magyarázza nekem a férfi, majd körbe mutat a boltban zöldellő erőteljes cserepes virágokon. – Mit gondol, ezek itt mitől olyan kicsattanóan egészségesek?

Elképzelem, hogy zárás után körbejár, és a virágokhoz dörgöli nedvedző farkát. Rémségek gecis boltja.

– Ez egy radikálisan új öntözési techika, amit én találtam ki – vallja be szerényen a fickó.

Eszemben sincs ráhokizni a cserepes növényemre, de mire hazatérek, látom, hogy ismét csak lehullott néhány levél róla. Így hát végül megfogadom az árus tanácsát, elvégre mit veszíthetek vele – néhány millió ondósejtet leszámítva. De nem tudok csak úgy, mindenféle érzelmi kötődés nélkül szexuális kapcsolatba keveredni bárkivel és bármivel, még ha csak egy zárvatermőről is van szó.

Elviszem tehát a filodendront a moziba, majd beülünk egy étterembe, ahol a gyerekkoromról mesélek neki, miközben egy pincér száraz vörösborral locsolgatja a virágföldjét. Miután kötöttebb lesz a hangulat, az asztal alatt simogatni kezdem a leveleit – taxi visz haza minket, a hálószobában aztán felrakok egy Phil Collins lemezt, a filodendron fölé térdelek, előveszem a farkam, és szerelmes szavakat nyöszörögve ráverem. A kirobbanó sperma eláztatja a virágföldet, sűrű, fehér nyálka csorog a leveleiről.

Mondani sem kell, a filodendront reggelre mintha kicserélték volna: levelei zöldek, egészségesek, szinte ragyognak. De csakhamar követelőzővé válik, szerelmes sms-ekkel zaklat a munkahelyemen, és megkér, hogy hazafelé vegyek neki valami csini fehérneműt. A szárára húzott lyukas bugyi és melltartó úgy áll rajta, mint tehénen a gatya, de azért felteszek egy Phil Collins CD-t és a makkomat dörzsölgetem a szárához.

Két hét után kétségeim támadnak, mennyire normális dolog szerelmi viszonyba keveredni egy cserepes növénnyel – de a Femina szerint mindent elárul a kapcsolatról, hogy párunk lenyeli-e vagy kiköpi-e az ondónkat, így a tesztjük szerint irigylésre méltó a szerelmi életem, mert a filodendron csak úgy falja.

Telnek a hónapok, és nem szakítok a szobanövénnyel. A média időközben felkapja az ötletét szabadalmaztató sarki virágárust, akit immár a magyar mezőgazdaság megmentőjeként állítanak be. Pár nap után a mezőgazdasági híradó felvételei lesznek a legnézettebb videók a pornómegosztó oldalakon: miközben egy bajszos gazda egy hatalmasra nőtt, látszólag csiganyálkával borított patiszont mutogat a kamerának, a háttérben a napszámosok letolt gatyával állnak a földeken, és mindent összekennek az ondójukkal, amit csak látnak. Egy parasztgyerek a lengedező kukoricát bassza, recsek a szár, ahogy szőrös heréi neki-neki csapódnak, eközben a narrátor nyugodt hangon közli velünk, hogy a spermaöntözés technikája immár más EU-s tagországok figyelmét is felkeltette, de mivel Magyarország idejében levédette az eljárást, egy külföldi sem recskázhat rá a növényekre – a zöldség és gyümölcsbaszás immár igazi hungarikum. Ugyanakkor a szociológusok telikürtölték a médiát balsejtelmeikkel, miszerint hogy ha ez így folyik, vélhetően csökkeni fog a magyar születésszám, elvégre az életadó férfinedű immár a földeken csordogál, ahelyett, hogy nőket termékenyítene meg. A földművelésügyi miniszter szerint jut elég geci mindenkinek ebben az országban, de egy hatalmasra nőtt cukorrépa sok szempontból értékesebb lehet, mint egy gyerek.

Ahogy telik az idő, és normálissá válik a szexuális kapcsolat ember és növény között, én is bátrabban vállalom fel a kapcsolatomat a filodendronnal, igazából már a házasságot tervezzük. De aztán, egy fárasztó munkanap után, nem Valentín napon ugyan, de közelítve hozzá, a filodendron kitalálja, hogy erotikus masszázsban részesít.

– Igazán, erre semmi szükség – mondom, de hajthatatlan, így hát feltesszük a Phil Collinst, meggyújtunk pár gyertyát, és az ágyra fekszem meztelenül, a cserepesnövényt pedig egy tubus testápoló társaságában magam mellé teszem, és hagyom, hogy érzéki gyönyörökben részesítsen a leveleivel.

Ott fekszem, de nem történik semmi. Várom, hogy végre hozzám érjen, de semmi – úgy fest, azzal nem számoltam, hogy a növények mozgása nagyon-nagyon lassú. Telnek a percek, majd eltelik egy óra. Lejár a Phil Collins lemez. De még mindig nem tudom eldönteni, hogy a filodendron egyik szára elindult-e már a testápoló tubus felé, avagy sem. Talán egy millimétert ha mozdult.

– Ó, hagyjuk, szerelmem, fáradt vagyok – kockáztatom meg, de a szobanövény hajthatatlan, mindenáron örömet akar szerezni nekem. Eltelik még egy óra. A filodendron szára most már láthatóan mozdult pár millimétert a krémes tégely felé, de továbbra is nagyon messze van attól, hogy elérje. Tudom, ha odanyújtanám neki, abból sértődés lenne, így próbálok úgy mocorogni az ágyon, hogy a krémes tubus valahogy közelebb csússzon hozzá. Nem sok sikerrel. Elalszom. Másnap reggel térek csak magamhoz, azt látom, hogy a filodendron immár elérte a testápolót, de még mindig messze jár attól, hogy a masszírozáshoz lásson.

– Drágám, hagyjuk – könyörgök, de a filodendron hajthatatlan. Így hát fekszem csak ott, és próbálok nem törődni korgó gyomrommal, kiszáradt számmal. Eltelik egy fél nap, a filodendron végre krémes leveleivel közelít a testem felé, de még mindig centikre van, számításaim szerint csak másnap reggel éri el döglött csigaként a combomon heverő péniszem. Könyörgök neki, hogy halasszuk el ezt az egész erotikus masszázst, de nem hallgat rám. Fekszek tehát mozdulatlanul, éhségemben a körmöm rágcsálom, és lenyelem a kiharapott darabokat. Később felszakítom a párnát, és a benne lévő tollakkal próbálom csillapítani korgó gyomrom. Hihetetlen fáradtságot érzek. Ismét elalszom. Mire magamhoz térek, a filodendron már a péniszem markolja leveleivel, amin időközben már megszáradt a testápoló. A szobanövény azt üzeni, hogy engedjem el magam és adjam át testem a kéjnek, azzal húzogatni kezdi a péniszem – de két órába telik, mire egy aprócska húzást véghezvisz.

Összességében elmondhatom tehát, hogy életem leghosszabb kézimunkáját egy kúszó filodendrontól kaptam, de sajnos a végső beteljesülést már nem élhettem meg, mert valamikor a negyedik napon a kiszáradás miatt meghaltam. Nem sokkal ezután a filodendron is elpusztult, ugyancsak a kiszáradástól. Aztán eltelt jó sok év, és pont ahogy megjósolták, kipurcant a magyarság is. Virágzó földeket, duzzadt zöldségekkel teli kerteket hagytak maguk után. De aztán ezek is elpusztultak, mert nem volt már aki gecivel, vagy bármi mással öntözze őket a forró nyári napokon. Ez persze intő példa volt a világ más országai számára, akik ekkor már áldották a sorsot, amiért levédett magyar sajátosság volt a növények összegecizése. Szigorú törvényeket hoztak, amik büntettek mindenféle fajtalankodást nyitva és zárvatermőkkel. Az angol miniszterelnök odáig ment, hogy kihirdette: a növényeknek ezentúl szűzi, önmegtartóztató életet kell élniük, így nem is pucérkodhatnak többé nyilvánosan. Még a meztelen növények fényképeit is betiltották, nehogy ötletet kapjanak a férfiak. Az öltöztessünk fel minden növényt projektet aztán szép lassan más országok is átvették: – Addig nem nyugszunk, amíg nem csak minden fán, de minden egyes fűszálon nincs ruha! – hörögték kórusban az EU-s fejesek, és felpörgött a ruhaipar: sorban készültek az apró és nagy selyem tunikák, a mamutfenyőktől kezdve a hűtőszekrényben nedves vatta alatt kikelt mungóbabcsírákig minden növényt ruhába öltöztettek. Amihez persze jó sok selyem kellett. Még szerencse, hogy egy sarki kisállat kereskedő rájött, hogy a selyemhernyók sokkal több selymet készítenek, ha a férfiak naponta rájuk recskáznak.

Szólj hozzá!

Címkék: növény filodendron

A bejegyzés trackback címe:

https://komor.blog.hu/api/trackback/id/tr1414033230

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása