Top 3

  1. Fityma-gólem
    Fityma-gólemAznap este a zsidó fiúk a párnájuk alá dugták a fitymájukat, hátha meglátogatja őket a fitymatündér, és hagy némi túrót cserébe. De végül csak a rabbit sikerült ezzel kicsalniuk az ágy alól: megannyi...
  2. Kakukkos pina
    Kakukkos pinaA cowboy-t születése óta üldözte egy kilőtt pisztolygolyó. Amikor a világra jött, az apja berúgott és örömében a levegőbe lőtt régi, ócska colt-jával; a golyó pedig elindult, járatot fúrva a felhőkbe,...
  3. Húgycsőbalerína
    HúgycsőbalerínaA húgycsőbalerínám egy elvétett táncmozdulat miatt kesereg, emiatt egész nap áttetsző nedvek csorognak a péniszemből. A pirouette á lá seconde nem egyszerű dolog, és bár nem panaszkodhatom a méretre,...

Komor Zoltán

1986. június 14-én születtem Debrecenben. Jelenleg Nyíregyházán élek, ahol főiskolai tanulmányaimat végeztem. Elsősorban szürrealista rövid prózákat írok.

meme.jpg

Írásaim különböző pályázatokon (Irodalmi Rádió, Napút, stb.) szerepeltek sikeresen és jelentek meg antológiákban. Emellett magyar („KULTer”, „Képírás”, „A Vörös Postakocsi”) és amerikai („theNewerYork”, „Caliban Online”, „Bizarro Central”, „Thrice Fiction Magazine”, stb.) folyóiratokban publikáltam. A Cédrus Művészeti Alapítvány 2013-as Kortárs irodalmi alkotások pályázatán nívódíjas lettem. Az elsősorban posztmodern és neoavantgárd szövegeket publikáló Katapult Kortárs Alkotói Oldal főszerkesztője és a József Attila Kör tagja vagyok.

2014-ben jelent meg első angol nyelvű Flamingos in the Ashtray című novellás kötetem Amerikában, a Burning Bulb Publishing kiadó gondozásában. 

flamingosintheashtray.jpg

Második angolnyelvű kötetemet, a Tumour-djinn-t az amerikai MorbidbookS adta ki 2014 decemberében.

tumour_djinn.jpg

 
Harmadik angol nyelvű kötetem Turdmummy címmel 2016 decemberében jelent meg Amerikában a Strangehouse Books kiadásában.

turdmummy.jpg

Random ajánlat

Theremin zenéim

Bejegyzések

Nemes Z. Márió ajánlója

Komor Zoltán a kortárs fiatal próza egyik legérdekesebb alkotója. Hihetetlenül produktív szerzőről van szó, aki már most számos magánkiadásban, illetve amerikai kiadóknál megjelent kötettel rendelkezik. Az amerikai kontextus nem esetleges módon adódik Komornál, hiszen az általa művelt  ún. bizarro fiction jelenleg az Egyesült Államok underground prózairodalmának egyik jelentős vonulata. A bizarro olyan esztétikaként írható le, mely a különböző pop- és szubkulturális regisztereket ötvözi a szürrealista és (neo)avantgárd írásmódokkal, mégpedig rendkívül intenzív és önreflexív módon. Komor írásai a magyar irodalom felől nézve tekinthetőek egyfajta (neo)szürreális kisprózáknak, melyek Hernádi, Hajnóczy és Hajas Tibor nyomdokain haladva a jelentésalkotás, illetve a higiéniai és ízléshatárok összezavarására törekednek. Vagyis egy következetes, ám mégis játékos szövegvilágról van szó, mely ironikus pimaszságában az art-punk attitűdhöz is köthető. A provokáció nem öncél, hanem egy olyan kultúrkritikai stratégia része, mely a kultúráról való gondolkodásunk, az elszeparált dimenziók és szembenállások (magaskultúra versus tömegkultúra) felnyitására irányul. Komor nemcsak a magyar, hanem az amerikai mezőnyben is kitűnik sajátos írásmódjával, mely leginkább a beszédmód líraiságának köszönhető, hiszen szövegei nemcsak kulturális, hanem műnemi hibridek is egyszersmind. Lírai horrorvilágán meglátszik a népi szürrealizmus hagyatéka, mely tradíciót a posztmodern világ entrópiájával ütközteti, hogy az eredmény olyan költészetté minősüljön át, mely egyszerre kiszámíthatatlan és – a maga poszthumán módján – megható.

Nemes Z. Márió

Hangoskönyvek


Random megjelenések

Lebbencs-Cthulhu c. kisprózám megjelent a Black Aetherben

blackaetherborito.png

Plázafej c. kisprózám megjelent a Galaktikában

galaktikaborito.png

Megjelent a Robotcigány!

robotciganyborito.jpg


Felgyújtott delfinek
c. versem megjelent a Prae folyóiratban

praeborito.jpg


Fekália-múmia c. kisprózám megjelent a Symposion folyóirat HybridRealm című tematikus lapszámában

hybridrealmborito.jpg

Bejegyzések

  • MESÉK KAPTÁRVÁROSBÓL
    MESÉK KAPTÁRVÁROSBÓLMesék Kaptárvárosból című regényem továbbra is rendelhető a kiadótól. Ára: 1940 ft. Hátszöveg:Ismét beköszönt az éjszaka, és a város tarka neonpillái felnyílnak: kezdetét veszi egy újabb rémálom a...
  • SZÁNKÓVAL RÉGBE{ha suhansz}
    SZÁNKÓVAL RÉGBE{ha suhansz}Végül lehozod a padlásról azt az ócska, régi, gyerekkori szánkót: tiszta pókháló, fájdalmasan reccsen, ahogy felnőtt testtel ráülsz. És mintha csak erre várt volna, siklani kezd, s hirtelen azt érzed,...
  • A MÉHÉSZ{amikor igazán boldog vagy, ugye}
    A MÉHÉSZ{amikor igazán boldog vagy, ugye}A férfi kisétált a kertbe, hogy összegyűjtse a mézet a kaptárból. Miközben körbe dongták a rovarok, és kis üvegbe lapátolta a folyékony aranyat, arra gondolt, boldog. Jó kedve akkor sem párolgott...
  • ISTEN BÁBOZIK{tulajdonképp bármikor}
    ISTEN BÁBOZIK{tulajdonképp bármikor}Sétálsz az utcán, és hirtelen jó kedved támad. Valósággal megrészegít a szabadság tudat, fel is ugrasz a levegőbe, hogy pördülj magad körül néhányat. Ezzel persze teljesen összegubancolod a kezedből...
  • HAJÓTÖRÖTT MAGASAN{ha úsznak a felhők}
    HAJÓTÖRÖTT MAGASAN{ha úsznak a felhők}A kertben ülsz és a felhőket figyeled. Egyszer csak egy lakatlan sziget úszik át az égen, egy hajótöröttel, aki egy pálma fa alatt gubbaszt, és a szakállát simogatja. Kiáltasz neki, hogy ugorjon csak,...
  • NEDVES ÁLMOK{este}
    NEDVES ÁLMOK{este}A lány - miközben alvó párját nézi egy éjszaka - aprócska ajtót fedez fel a fiú homlokán. Kíváncsian nyitja ki, s ahogy beles rajta, kicsi meztelenül futkározó lányokat pillant meg. Őrült féltékenység...
  • KILINCS NŐTT{egykor}
    KILINCS NŐTT{egykor}A fiú észre sem vette, hogy kilincs nőtt a mellkasába, csak mikor lányok kezdtek bejárkálni rajta, tudatosult benne, hogy van rajta egy ajtó. Olykor maga is kitárta, de nem látott semmit, csupán...
  • A megnyúzott vitorlás
    A megnyúzott vitorlásA novella megjelent a theNewerYork-ban, angolul olvasható az Electric Encyclopedia of Experimental Literature (theEEEL) oldalán._______________________________ A parton hálóba akadt kagylók...
  • Fekete múzsák, avagy mesék a varjakról
    Fekete múzsák, avagy mesék a varjakrólSzerző: Komor Zoltán | Előadja: Virág GergelyMegjelenés: Magánkiadás, Pécs, 2013 | ISBN 978-963-89901-6-7A felvételt az Irodalmi Rádió készítette
  • Felgyújtott delfinek
    Felgyújtott delfinekegy ideje már a csipkebokrokat is nekünk kell felgyújtanunk és belekiabálni a tűzbe a próféciát alkotószabadság díszkoporsóban – a jószomszédság alapja hogy nem pletykálunk a felettünk lakóról még...
  • A halott csivava
    A halott csivavaA rövid próza megjelent az amerikai Caliban Online 13. számában. _______________________________   A fényből veszik a levegőt a holtak. Ha lekapcsolod a villanyt, csörömpölni kezdenek a...
  • Lélekkerámia
    Lélekkerámiakülönös éjszakát feszítettél közénk. szemedbe nézek, létra göndörödik elő a pupilládból, körömnyi tűzoltók másznak le rajta, mögöttük fáradt füst, akár a novemberi köd. most olthatták el a lelked....
  • Tériszony
    TériszonyOlykor aprócska repülőgép érkezik a semmiből, akkora mint egy gyufa feje, és körberöpködi a koponyámat, mint valami idegesítő légy, hogy aztán egyenest berepüljön a fülemen. Ott leszáll dobogó...
  • Párnamáglya
    PárnamáglyaFejezet Az Égi istálló című kötetből.A novella megjelent az amerikai Exit Strata c. irodalmi folyóiratban. _______________________________ Lefesti a falut az álom. Lakatlan taktus sistereg a...
  • A művészet halála
    A művészet halálaüres füzetlapok fogócskáznak egy kihalt sikátorban,egy hajléktalan kukák mögül figyeli a különös keringőt.rég feledett írások, soha be nem fejezett novellák kísérteteiaz alkonyatban. halottak mind.egy...
  • A jóstor
    A jóstorFejezet Az Égi istálló című kötetből.A novella megjelent az amerikai Caliban Online irodalmi folyóiratban. _______________________________ A kéményeknek támaszkodó hideg. Recsegnek a...
  • Eltévedni a körhintával
    Eltévedni a körhintávalA szöveg megjelent az amerikai Thrice Fiction Magazine-ban. _______________________________ A fogorvos mindig a zsebébe csúsztatta a kihúzott fogakat. A szóbeszéd szerint volt egy kiskertje, ahol...
  • Vágójelek - cut up költészet
    Vágójelek - cut up költészetszövegvágatok Antalovics Péter, Apagyi Ferenc, Komor Zoltán, Nagy Dániel, Szakállas Zsolt, Tépő Donát és Zsuponyó Gábor szavainak a felhasználásával EGYMÁSBA GYÜMÖLCSÖZ bemagolt tintamarcang...
  • Tyúkkörték
    TyúkkörtékFejezet Az Égi istálló című kötetből. A novella megjelent az amerikai Gone Lawn magazinban. _______________________________ A hold meglocsolja a házakat. Az asszonyok a faluban egyszerre...
  • Hamvasztókamra
    Hamvasztókamraolykor zárlatos lesz a szív és kiég benne a villanykörte persze hiába is cseréled az újban is rögtön szétpukkan az izzószál egyedül a gondolatok fénylenek rendületlenül a sötét szobákban és ahogy...
  • Lisztlevente
    LisztleventeFejezet Az Égi istálló című kötetből. _______________________________ Méhkaptárt tojnak a tyúkok. A gyászmise vésztartalékát osztogatják egymás között a virrasztók: a küllőkulcs megkínozza a köhögő...
  • A bárányszüret
    A bárányszüretA novella a Kulter.hu -n jelent meg először. _______________________________ Juhok kaparják a zöldellő mezőt patás lábaikkal. Mint a kutyák, úgy ássák a földet. Szimatolnak, láthatóan bűvöletben...
  • A mennyguberálók
    A mennyguberálókéhes murénák leselkednek az utcai telefonkagylókból szemük a masinába dobott pénzérme unottságával csillan olykor tátott szájjal nekiiramodnak és elnyelik a telefonba suttogott szerelmes szavakat így...
  • Egy szénában lelt ara
    Egy szénában lelt araFejezet Az Égi istálló című kötetből._______________________________ Egy kibelezett zongora fekszik a határban. Kitört lábait a varjak piszkálják csőrükkel, billentyűit néhány tehén legeli le, ahogy...
  • A vadász és a lányka
    A vadász és a lánykaEgy erdőben alvó lánnyal közösül a vadász. A lány azt álmodja közben, hogy őzsuta, akit vadász üldöz, a lába között hatalmas füstölgő mordállyal.A lány döbbenten figyeli hónapokig növekvő hasát, senki...
  • A nagytakarítás
    A nagytakarításFejezet Az Égi istálló című kötetből. A szöveg megjelent az amerikai Lucid Play Publishing kiadványában. _______________________________ A határban egy felborult szekér kitört kerekein acsarkodnak...
  • Lélegzet nálad
    Lélegzet nálada szobádban gyökereket ereszt az ágyapró pihék keringőznek a beszűrődő fényben egy megkorbácsolt angyal szárnyaibóla talpunkkal feszegetett padlódeszkák alatt kagylóka kagylók belsejében gyöngy...
  • Kádvitézek
    KádvitézekFejezet Az Égi istálló című kötetből. A szöveg megjelent az amerikai Caliban Online magazinban._______________________________ Talicskán érkezik meg az éj a faluba. A rozsdás kerekek nyikorgása...
  • Tumoros felhők
    Tumoros felhők– a ct gépbe puskát bevinni tilos – figyelmeztetik a nővérkék a vadászt – ne féljenek angyalkák veszélytelen a golyókat már rég kioperálták – felel az meg de egyikük sem érti a viccet a vadásznak a...
  • A falusi tanító
    A falusi tanítóFejezet Az Égi istálló című kötetből._______________________________ A falubeliek a harangnyelv helyére szerelnek egy döglött macskát. Amikor kezdetét veszi a déli kongatás, az állat előre-hátra...

Kakukkos pina

2014.01.20. 10:53 Komor

A cowboy-t születése óta üldözte egy kilőtt pisztolygolyó. Amikor a világra jött, az apja berúgott és örömében a levegőbe lőtt régi, ócska colt-jával; a golyó pedig elindult, járatot fúrva a felhőkbe, átrepülve az ásító sivatagok fölött, megkerülve az egész bolygót, soha le nem lassítva, egyre csak várva a pillanatra, amikor újra megpillantja az időközben felcseperedett kölyköt, hogy végezzen vele. Olykor egészen közel járt: ilyenkor a férfi fél füllel meghallotta a repesztő lövedék közeledő süvítését, elfogta a pánik, és mindent elhajítva rohant fedezékbe. Lekuporodott a kocsmapult mögött, beásta magát a forró sivatagi homokba, egyszer pedig, amikor épp egy hízott kurvával hentergett, a riadalomtól valósággal összezsugorodott és egyszerűen bemászott a termetes nőbe. Ott is maradt néhány héten át.

kakukkospina.jpg

– Mi van, Suzy, végül csak bekaptad a legyet? – röhögött rajta a többi lány, amikor meglátogatták a nőt, aki ki sem tudott kelni az ágyból felpuffadt méhével. Majd mikor az elmagyarázta, hogy voltaképp az előző kuncsaftot hordja a szíve alatt, a mádám felháborodott és ragaszkodott hozzá, hogy legalább valami bérleti díjat kérjen tőle.

– Hát. Sok fura palival találkoztam már… – magyarázta egy ringyó. – Volt akinek csak arra állt fel, ha én is férfi ruhába bújtam, és kihívhatott valami átkozott párbajra – képzeld el, ahogy ott állunk a nyamvadt napfelkeltében, övtáskára tett kézzel, én pedig be vagyok szarva, hogy tényleg ki fog csinálni, ám fegyver helyett végül a faszát kapja elő az ipse, és már tüzel is. Férfi bolondéria. A maszkos bandita pedig még az ágyban sem volt hajlandó levetni a maskaráját. A farka helyett a pisztolycsövét kellett szopogatnom, de azt legalább annyira élvezte, mintha az igazival játszadoztam volna. Szerintem már meg se tudta különböztetni, hogy melyik melyik. Egyszóval láttam már egy s mást ebben a pöcegödörben, de ez, ez még nekem is új.

A szajhát nem érdekelte, ki mit mond, kezdte egyre inkább megkedvelni új kuncsaftját – éjszakánként a hasát simogatva énekelt neki, a cowboy pedig mély álomba zuhant ilyenkor. Egyszer az apját pillantotta meg az álmában, amint ott ült a rozoga hintaszékében sárgult ujjai között kiürült whiskey-s üveggel, másnaposan, és azt krákogta rekedtes hangján: – Ne félj, fiam, nem üldöz már téged az a golyó. Egyszer kinn voltam az udvaron, és hallottam süvíteni. Eléálltam hát, elkaptam, és bezártam a mellkasomba, itt van ni, ebben a kurva kalitkában! – Azzal kigombolta piszkos, sárga foltos ingét, feltárva beesett mellét, amin megint csak néhány gomb sorakozott. Sorra gombolta ezeket is, és széthúzva a bőrét és a húsát előtűntek a bordacsontjai. Mellkasában pedig, a csontrácsok mögött, a szíve helyén ott lebegett az az átkozott golyó, ide-oda szálldosva, mint egy szabadulásra váró kanári.

– Ha majd egyszer meghalok, kiröppen, de addig amíg én élek biztonságban vagy – motyogta az idős férfi, visszapatentolva a bőrét és az ingét.

Ezen persze felbátorodott a fickó, és másnap ki is bújt a termetes nőből. A ringyó azt se tudta, hová legyen örömében, amikor megszülte. Egyből a keblére akarta húzni az ipsét, ám az ellenkezett, felöltözött és a pultra csapott némi pénzt, majd kisietett a kuplerájból. De ettől kezdve le sem tudta vakarni magáról azt a hájas cédát – fel-feltűnt, valahányszor a kocsmában ücsörgött esténként, oszlopszerű lábain billeget oda az asztalához, úgy könyörgött neki, hogy jöjjön már haza. A cowboy mérgesen csapta le a piás poharat, és rárivallt: – Hagyjál már békén, nem vagy az anyám!

De ekkor a kövér nő nekikezdett sírni, hogy igenis ő hordta ki őt a szíve alatt.

– Hallgass csak a mamádra! – cukkolták a szomszéd asztalnál ülő részeg férfiak a cowboyt, akinek rögtön elvörösödött a képe, és mivel nem akarta, hogy folytatódjék ez a jelenet, lehúzta a maradék whiskey-jét, és eltántorgott a kuplerájba a széles nő oldalán. Ott aztán a szajha betakarta, csókot nyomott a homlokára és énekelt neki egy altatódalt, mint a régi szép időkben, amikor még a méhében ringatta a fickót. Az el is aludt, és ismét álmodott: az apját látta, ott, abban a rozoga hintaszékben, amint egy piás üveg utolsó cseppjeit próbálja a nyelvére rázni, majd egyszer csak a mellkasához kap, ellilul az arca, és holtan roskad össze, akár egy szalmafigura. Aztán – mintha madár szabadulna a nyitva felejtett kalitkából – lyuk nyílik a mellén, és kirepül rajta a fogságban tartott golyó – száguld sebesen, akár a gondolat, keresi, egyre csak keresi a fiút, akit el kell találnia.

A cowboy ettől igencsak megijedt, a kurva pedig reggel arra ébredt, hogy sehol a fickó, ám ismét csak felpuffadt a méhe.

– Na, most aztán meg vagy, többet nem kódorogsz el! – Tapsikolt az asszony lapátkezével, tűt és cérnát kapott elő az éjjeli szekrényből, és néhány öltéssel bevarrja a lyukát.

Az éjszakát kibélelik a surrogó hangok, a kupi sosem nyugvó patkányainak a nesze – mindenki a pultra csap, és újabb koponyát kér; eldördülnek a nyergek és az égre köpik a lovasokat. A cowboy most a nő méhében elterülő hatalmas sivatagban bolyong. A férfi talpa minden lépésnél a homokba süpped. Fülel, nem hallja-e egy golyó távoli süvítését, de egyedül a kaktuszok visszhangozzák egy régi altatódal foszlányait. Ahogy halad, egyszer csak egy horgászcsónakot pillant meg a dűnék között. Közelebb érve látja, nem is ladik az, hanem egy nyitott koporsó, benne a horgász nem más, mint az ő halott apja. Bőre fehér, a szeme fénytelen, a mellkasában pedig egy golyó ütötte seb ásítozik. Dög és alkohol szag lengi körbe, merev ujjai görcsösen szorongatnak egy pecabotot.

– Apa – szakad ki a fickóból, mire a kísértet felé fordul és lepisszegi. – Elriasztod a halakat, kölyök! – hangja kútba hajított kavics. A cowboy körbenéz a pusztában, de csak skorpiókat lát, tűlábaikon rohangálnak a koporsó körül. Az apja csalódottan húzza ki a horgát a sárga porból. A damil végén egy pisztolygolyó csillan. Az öreg megigazítja a csalit, majd visszadobja a homokhullámok közé.

– Apa – suttogja a férfi, de az apja ismét leinti. Ám ezúttal azt is mondja neki: – Siess, mert lekésed a párviadalt!

– Viadal? – A cowboy a homlokát ráncolja, mire a halott egy távoli kaktusz irányába mutat piszkos ujjával: – Menj, és ne zavard öreg apádat!

A felhők lepattanó gombjai – csörgőkígyók rázzák a farkuk végén lévő kakukkos órákat, bennük a rugós madarak vadul a falnak csapódnak újra és újra – kihulló alkatrészek szerte a porban – skorpiókká állnak össze, kilőnek farok-rugóik és a méregtüskék felfelé szállnak.

A cowboy most a kaktusz mellett áll, amiből álmatag női dúdolás szűrődik elő.

– Párviadal… – motyogja maga elé, a szájából kirepülő nyálcseppek a forró homokban sercegnek. Ahogy ott vár, egyszer csak nyikorgó hangra lesz figyelmes. A város felől – ha ugyan valóban arra van a város, amerre gondolja – egy nő érkezik, ócska talicskát tol maga előtt. A fickó ráismer a kupleráj mádámjára, parókája egymásba kapaszkodott rongyok, arca magába gömbölyödött rühes macska. A talicskában pedig, amit szuszogva tol az asszony, ott fekszik a dongó testű kurva, arcán bárgyú mosoly, akár egy széles tányéron felejtett görbe csontocska.

A cowboy szenvtelen tekintettel nézi az érkezőket. A talicska ócska kerekének recsegése végül maga alá gyűri a kaktuszokból gomolygó dallamfoszlányokat.

Párviadal – jut eszébe a cowboynak a szó, és ujjai automatikusan az övtáskájához érnek, kitapintják a fegyver faragott markolatát.

Vajon velük kell megküzdenem? – cikázik át a fején a gondolat, ám a mádám néhány méterre megáll, leteszi a talicskát, és mint aki jól végezte a dolgát, elsétál – vissza, a város irányába. A talicskában heverő kurva az idegesen fészkelődő férfira villantja törött deszka fogait. Majd széttárja vastag lábait, megmutatva a feszülő varratokat, amik zárva tartják szeméremajkait.

– Készülj, te gazfickó! Itt jön már az ellenfeled! – Vihog a nő, és szavaira sorra pattannak el a cérnaszálak. A cowboy homlokán legördülő izzadtságcseppek egymást üldözik.

Amikor elpattan az utolsó száll is, és a fekete cérna, akár egy hosszú szempilla a homokba hull, a kurva visítani kezd, mint egy malac, ujjai görcsösen a talicska oldalát markolják, ahogy maga alá gyűrik a szülési fájdalmak. – Kééészülj, gazfickóóó! – kiabál, és hamarosan előbukkan egy véres sárgadinnye, egy csecsemő kopasz feje a lába közötti résben. A kaktuszok lágyan dúdolnak, a cowboy tátott szájjal figyeli a jelenetet. Eszébe jut, hogy talán segítenie kellene világra hozni a gyermeket, ám a lábai mégsem mozdulnak, egyedül a keze fonódik rá még jobban a fegyverére.

Ez egy párbaj, és nem hagyhatod el a helyedet – emlékezteti őt egy hang a fejében.

Néhány pillanatig tart csak az egész, aztán a csecsemő a homokba pottyan, nyálkás bőréhez mint prézli tapad a por, miközben kapálózik. Skorpió érkezik, fekete ollójával elnyisszantja a köldökzsinórt, majd messzire rohan.

A cowboy előrántja a colt-ját, és az ég felé tartja. Kezei reszketnek, szeme kikerekedik.

– Ne… – nyöszörög magában, próbálja megállítani a saját ujját, de az máris meghúzza a ravaszt. Az éles dörrenés felrázza a sivatagot – a kaktuszok félrenyelik a beléjük zárt dalt, a kirepülő golyó pedig átlyukasztja a felhőket. A csecsemő mászni kezd: tömzsi karjain húzza magát előre, és szinte pillanatról pillanatra öregszik. Alig egy perc múlva lábra áll, és ügyetlenül totyog tovább – haja göndör fürtökbe csavarodik, csontjai nyúlnak, immár öt éves gyermek, de megy és megy tovább, miközben az égen a kilőtt golyó el-vissza süvít, akár egy lecsapni készülő sas.

A fiú már tíz éves. Majd tizenegy, tizenkettő. Izmai mocorgó siklók majd viperák, fekete szőr, mint a fű hajt ki ágyékán. Ahogy változnak az arcvonásai a cowboy egyre inkább ráismer a fiúban önmagára. Kiejti a kezéből a pisztolyát, és nézi a feléje igyekvő fiút. A háttérben a kurva biztatja a gyerekfelnőttet: – Úgy úgy, siess csak a papához!

Magasan a golyó tovább sikolt. A fiú pedig férfivé cseperedik; amikor odalép a cowboyhoz, immár tökéletes képmása. Kinyújtják egymás felé a kezüket, ám ekkor mindent betölt egy száguldó lövedék ordítása.

– Ne… – nyögi a cowboy, tükörképe pedig összerogy, ahogy a hátába csapódik a golyó.

A távolban a horgász felkiált: – Kapás!

És a halál – érett szőlőszemként jött! érkező felhő, amely baljósan megcsuklik az orgazmustól – arcuk recseg. A skorpiók géperekciója – hallgass csak a mamádra, szalonzenére mondj hozsannát, savanykás homályban – adjon isten, elég füstöt.  – odafenn kutyák nincs annyi hely a felhőknek.

Teltek a hetek, a mádám megelégelte az ágyban henyélő kurvát, a mihaszna nőt, aki már enni sem kelt fel, a többi lány cipelte neki az ételt.

– Na, ebből aztán elég, mától senki be ne tegye hozzá a lábát! Ez nem egy szálloda, a francba is! – kelt ki magából az asszonyság, a szeme apró villámokat lövellt. Ezután elmaradtak a reggelik és a vacsorák. Az ágyban fekvő kövér nő gyomra megállás nélkül csak korgott és korgott – recsegett tőle az egész kurvalak, elriasztva az összes kuncsaftot.

– Hogy élvezzen el az ember, amikor bármelyik pillanatban rászakadhat a tető? – morogtak a fickók, s az út pora ellopta arcukat.

Egy kancsó állott víz várakozik az éjjeliszekrényen, a nő megpróbálja ügyesen beosztani magának. Mosdatlan testével szép lassan összenő a takaró, a bűz kibéleli a szobát. Érzi, ahogy mozgolódik méhében a riadt cowboy – tudja, hogy odabenn ő is éhezik.

Néhány nap múlva szörnyű fájdalmak lepik meg a ringyót, amikor a belül hordott fickó elkezd falatokat kiharapni a kurva szerveiből. Ép csak egy keveset, mindig egy keveset, abból, amit épp talál. A nő persze nem tud haragudni rá, tűri tehát a fájdalmat, és megpróbál az ágyához csalni néhány patkányt, amikkel talán csillapíthatná kettejük éhségét. A piszkos padlóra lógatja virsli-ujjait, hátha ráharap egy rágcsáló. De nem harapnak. Egész nap ott szöszmötölnek a szobában, a deszkák alatt rohangásznak, máskor mintha a falban mocorognának, de türelmesen várnak, hogy a kövér nő feldobja végre méretes talpát.

Éhes keselyű vergődik a párnában. Egy kakukkos óra ropog és recseg, ahogy rágja a belé zárt madarat. Reggel nyílik az ajtó, és belép rajta a mádám.

– Feladod végre, és kitessékeled magadból azt az átkozott palit? – morog, a félig eszméleténél lévő behemót kurva pedig minden erejét összeszedi, és miközben újabb fájdalmaktól torzul el az arca, megrázza hatalmas fejét.

– Jó, akkor itt fogtok megdögleni mind a ketten – feleli erre a mádám, hangja visszhangzik, akár egy bevágott ajtó. Orrcimpái tágulnak és szűkülnek, ahogy még a levegőbe szagol, és elfintorodik. – Micsoda kibaszott bűz van itt! – morog, majd odalép az ablakhoz, kinyitja, és kisiet a szobából. A beszökkenő szél utcai zajokat hoz magával – paták dobogását, távoli pisztolydörrenések hangját. Nevetést, poharak koccanását. Visító képlövedékek mozaikja az égen, füstjelekben tévelygő dögevők, az örök vadászmezőkön csattognak a medvecsapdák.

Aznap este holtan találják az ágyban heverő nőt.

– A szomjúság vagy az éhség végzett vele? – kérdezi unott képpel a mádám, egy zsebkendővel védekezve a bűz ellen.

– Szó sincs róla – feleli a doki, azzal lerántja a takarót a hatalmas testről, feltárva egy lőtt sebet a nő gyomrán. – Ez itt – mondja, és a fejét vakargatja. – Én még ilyet sosem láttam… A golyó alighanem a nyitott ablakon repülhetett be, és egyszerűen átfúródott a méhén, keresztül a magzaton… és…

– Az nem egy átkozott magzat! – feleli a mádám, s ahogy ezt kimondja, egész órát üt a falon lévő kakukkos óra. Ám ahelyett, hogy kinyílna a kis, fából készült ajtó, és előröppenne mögüle a gépmadár, a halott kurva lába közül lő ki egy rugó, elszakítva a szemérem ajkakat egymáshoz szorító fekete cérnát. A végén egy aprócska, csecsemő méretű, halott cowboy lóg, lőtt sebéből a padlóra csöpög a vér. Majd a rugó hátrarántja, és slutty, már vissza is csusszan a halott nőbe.

Szólj hozzá!

Címkék: pina a is én western férfi és valami fel ha egy csak el átkozott fura akinek ahogy ott arra állunk állt nyamvadt képzeld Volt Sok Dögnyugat Kakkukos Kakkukos pina Hát. palival találkoztam már… magyarázta ringyó. ruhába bújtam kihívhatott párbajra napfelkeltében

A bejegyzés trackback címe:

https://komor.blog.hu/api/trackback/id/tr485771716

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása