Top 3

  1. Fityma-gólem
    Fityma-gólemAznap este a zsidó fiúk a párnájuk alá dugták a fitymájukat, hátha meglátogatja őket a fitymatündér, és hagy némi túrót cserébe. De végül csak a rabbit sikerült ezzel kicsalniuk az ágy alól: megannyi...
  2. Kakukkos pina
    Kakukkos pinaA cowboy-t születése óta üldözte egy kilőtt pisztolygolyó. Amikor a világra jött, az apja berúgott és örömében a levegőbe lőtt régi, ócska colt-jával; a golyó pedig elindult, járatot fúrva a felhőkbe,...
  3. Húgycsőbalerína
    HúgycsőbalerínaA húgycsőbalerínám egy elvétett táncmozdulat miatt kesereg, emiatt egész nap áttetsző nedvek csorognak a péniszemből. A pirouette á lá seconde nem egyszerű dolog, és bár nem panaszkodhatom a méretre,...

Komor Zoltán

1986. június 14-én születtem Debrecenben. Jelenleg Nyíregyházán élek, ahol főiskolai tanulmányaimat végeztem. Elsősorban szürrealista rövid prózákat írok.

meme.jpg

Írásaim különböző pályázatokon (Irodalmi Rádió, Napút, stb.) szerepeltek sikeresen és jelentek meg antológiákban. Emellett magyar („KULTer”, „Képírás”, „A Vörös Postakocsi”) és amerikai („theNewerYork”, „Caliban Online”, „Bizarro Central”, „Thrice Fiction Magazine”, stb.) folyóiratokban publikáltam. A Cédrus Művészeti Alapítvány 2013-as Kortárs irodalmi alkotások pályázatán nívódíjas lettem. Az elsősorban posztmodern és neoavantgárd szövegeket publikáló Katapult Kortárs Alkotói Oldal főszerkesztője és a József Attila Kör tagja vagyok.

2014-ben jelent meg első angol nyelvű Flamingos in the Ashtray című novellás kötetem Amerikában, a Burning Bulb Publishing kiadó gondozásában. 

flamingosintheashtray.jpg

Második angolnyelvű kötetemet, a Tumour-djinn-t az amerikai MorbidbookS adta ki 2014 decemberében.

tumour_djinn.jpg

 
Harmadik angol nyelvű kötetem Turdmummy címmel 2016 decemberében jelent meg Amerikában a Strangehouse Books kiadásában.

turdmummy.jpg

Theremin zenéim

Bejegyzések

Nemes Z. Márió ajánlója

Komor Zoltán a kortárs fiatal próza egyik legérdekesebb alkotója. Hihetetlenül produktív szerzőről van szó, aki már most számos magánkiadásban, illetve amerikai kiadóknál megjelent kötettel rendelkezik. Az amerikai kontextus nem esetleges módon adódik Komornál, hiszen az általa művelt  ún. bizarro fiction jelenleg az Egyesült Államok underground prózairodalmának egyik jelentős vonulata. A bizarro olyan esztétikaként írható le, mely a különböző pop- és szubkulturális regisztereket ötvözi a szürrealista és (neo)avantgárd írásmódokkal, mégpedig rendkívül intenzív és önreflexív módon. Komor írásai a magyar irodalom felől nézve tekinthetőek egyfajta (neo)szürreális kisprózáknak, melyek Hernádi, Hajnóczy és Hajas Tibor nyomdokain haladva a jelentésalkotás, illetve a higiéniai és ízléshatárok összezavarására törekednek. Vagyis egy következetes, ám mégis játékos szövegvilágról van szó, mely ironikus pimaszságában az art-punk attitűdhöz is köthető. A provokáció nem öncél, hanem egy olyan kultúrkritikai stratégia része, mely a kultúráról való gondolkodásunk, az elszeparált dimenziók és szembenállások (magaskultúra versus tömegkultúra) felnyitására irányul. Komor nemcsak a magyar, hanem az amerikai mezőnyben is kitűnik sajátos írásmódjával, mely leginkább a beszédmód líraiságának köszönhető, hiszen szövegei nemcsak kulturális, hanem műnemi hibridek is egyszersmind. Lírai horrorvilágán meglátszik a népi szürrealizmus hagyatéka, mely tradíciót a posztmodern világ entrópiájával ütközteti, hogy az eredmény olyan költészetté minősüljön át, mely egyszerre kiszámíthatatlan és – a maga poszthumán módján – megható.

Nemes Z. Márió

Hangoskönyvek


Random megjelenések

Lebbencs-Cthulhu c. kisprózám megjelent a Black Aetherben

blackaetherborito.png

Plázafej c. kisprózám megjelent a Galaktikában

galaktikaborito.png

Megjelent a Robotcigány!

robotciganyborito.jpg


Felgyújtott delfinek
c. versem megjelent a Prae folyóiratban

praeborito.jpg


Fekália-múmia c. kisprózám megjelent a Symposion folyóirat HybridRealm című tematikus lapszámában

hybridrealmborito.jpg

Bejegyzések

  • MESÉK KAPTÁRVÁROSBÓL
    MESÉK KAPTÁRVÁROSBÓLMesék Kaptárvárosból című regényem továbbra is rendelhető a kiadótól. Ára: 1940 ft. Hátszöveg:Ismét beköszönt az éjszaka, és a város tarka neonpillái felnyílnak: kezdetét veszi egy újabb rémálom a...
  • SZÁNKÓVAL RÉGBE{ha suhansz}
    SZÁNKÓVAL RÉGBE{ha suhansz}Végül lehozod a padlásról azt az ócska, régi, gyerekkori szánkót: tiszta pókháló, fájdalmasan reccsen, ahogy felnőtt testtel ráülsz. És mintha csak erre várt volna, siklani kezd, s hirtelen azt érzed,...
  • A MÉHÉSZ{amikor igazán boldog vagy, ugye}
    A MÉHÉSZ{amikor igazán boldog vagy, ugye}A férfi kisétált a kertbe, hogy összegyűjtse a mézet a kaptárból. Miközben körbe dongták a rovarok, és kis üvegbe lapátolta a folyékony aranyat, arra gondolt, boldog. Jó kedve akkor sem párolgott...
  • ISTEN BÁBOZIK{tulajdonképp bármikor}
    ISTEN BÁBOZIK{tulajdonképp bármikor}Sétálsz az utcán, és hirtelen jó kedved támad. Valósággal megrészegít a szabadság tudat, fel is ugrasz a levegőbe, hogy pördülj magad körül néhányat. Ezzel persze teljesen összegubancolod a kezedből...
  • HAJÓTÖRÖTT MAGASAN{ha úsznak a felhők}
    HAJÓTÖRÖTT MAGASAN{ha úsznak a felhők}A kertben ülsz és a felhőket figyeled. Egyszer csak egy lakatlan sziget úszik át az égen, egy hajótöröttel, aki egy pálma fa alatt gubbaszt, és a szakállát simogatja. Kiáltasz neki, hogy ugorjon csak,...
  • NEDVES ÁLMOK{este}
    NEDVES ÁLMOK{este}A lány - miközben alvó párját nézi egy éjszaka - aprócska ajtót fedez fel a fiú homlokán. Kíváncsian nyitja ki, s ahogy beles rajta, kicsi meztelenül futkározó lányokat pillant meg. Őrült féltékenység...
  • KILINCS NŐTT{egykor}
    KILINCS NŐTT{egykor}A fiú észre sem vette, hogy kilincs nőtt a mellkasába, csak mikor lányok kezdtek bejárkálni rajta, tudatosult benne, hogy van rajta egy ajtó. Olykor maga is kitárta, de nem látott semmit, csupán...
  • A megnyúzott vitorlás
    A megnyúzott vitorlásA novella megjelent a theNewerYork-ban, angolul olvasható az Electric Encyclopedia of Experimental Literature (theEEEL) oldalán._______________________________ A parton hálóba akadt kagylók...
  • Fekete múzsák, avagy mesék a varjakról
    Fekete múzsák, avagy mesék a varjakrólSzerző: Komor Zoltán | Előadja: Virág GergelyMegjelenés: Magánkiadás, Pécs, 2013 | ISBN 978-963-89901-6-7A felvételt az Irodalmi Rádió készítette
  • Felgyújtott delfinek
    Felgyújtott delfinekegy ideje már a csipkebokrokat is nekünk kell felgyújtanunk és belekiabálni a tűzbe a próféciát alkotószabadság díszkoporsóban – a jószomszédság alapja hogy nem pletykálunk a felettünk lakóról még...
  • A halott csivava
    A halott csivavaA rövid próza megjelent az amerikai Caliban Online 13. számában. _______________________________   A fényből veszik a levegőt a holtak. Ha lekapcsolod a villanyt, csörömpölni kezdenek a...
  • Lélekkerámia
    Lélekkerámiakülönös éjszakát feszítettél közénk. szemedbe nézek, létra göndörödik elő a pupilládból, körömnyi tűzoltók másznak le rajta, mögöttük fáradt füst, akár a novemberi köd. most olthatták el a lelked....
  • Tériszony
    TériszonyOlykor aprócska repülőgép érkezik a semmiből, akkora mint egy gyufa feje, és körberöpködi a koponyámat, mint valami idegesítő légy, hogy aztán egyenest berepüljön a fülemen. Ott leszáll dobogó...
  • Párnamáglya
    PárnamáglyaFejezet Az Égi istálló című kötetből.A novella megjelent az amerikai Exit Strata c. irodalmi folyóiratban. _______________________________ Lefesti a falut az álom. Lakatlan taktus sistereg a...
  • A művészet halála
    A művészet halálaüres füzetlapok fogócskáznak egy kihalt sikátorban,egy hajléktalan kukák mögül figyeli a különös keringőt.rég feledett írások, soha be nem fejezett novellák kísérteteiaz alkonyatban. halottak mind.egy...
  • A jóstor
    A jóstorFejezet Az Égi istálló című kötetből.A novella megjelent az amerikai Caliban Online irodalmi folyóiratban. _______________________________ A kéményeknek támaszkodó hideg. Recsegnek a...
  • Eltévedni a körhintával
    Eltévedni a körhintávalA szöveg megjelent az amerikai Thrice Fiction Magazine-ban. _______________________________ A fogorvos mindig a zsebébe csúsztatta a kihúzott fogakat. A szóbeszéd szerint volt egy kiskertje, ahol...
  • Vágójelek - cut up költészet
    Vágójelek - cut up költészetszövegvágatok Antalovics Péter, Apagyi Ferenc, Komor Zoltán, Nagy Dániel, Szakállas Zsolt, Tépő Donát és Zsuponyó Gábor szavainak a felhasználásával EGYMÁSBA GYÜMÖLCSÖZ bemagolt tintamarcang...
  • Tyúkkörték
    TyúkkörtékFejezet Az Égi istálló című kötetből. A novella megjelent az amerikai Gone Lawn magazinban. _______________________________ A hold meglocsolja a házakat. Az asszonyok a faluban egyszerre...
  • Hamvasztókamra
    Hamvasztókamraolykor zárlatos lesz a szív és kiég benne a villanykörte persze hiába is cseréled az újban is rögtön szétpukkan az izzószál egyedül a gondolatok fénylenek rendületlenül a sötét szobákban és ahogy...
  • Lisztlevente
    LisztleventeFejezet Az Égi istálló című kötetből. _______________________________ Méhkaptárt tojnak a tyúkok. A gyászmise vésztartalékát osztogatják egymás között a virrasztók: a küllőkulcs megkínozza a köhögő...
  • A bárányszüret
    A bárányszüretA novella a Kulter.hu -n jelent meg először. _______________________________ Juhok kaparják a zöldellő mezőt patás lábaikkal. Mint a kutyák, úgy ássák a földet. Szimatolnak, láthatóan bűvöletben...
  • A mennyguberálók
    A mennyguberálókéhes murénák leselkednek az utcai telefonkagylókból szemük a masinába dobott pénzérme unottságával csillan olykor tátott szájjal nekiiramodnak és elnyelik a telefonba suttogott szerelmes szavakat így...
  • Egy szénában lelt ara
    Egy szénában lelt araFejezet Az Égi istálló című kötetből._______________________________ Egy kibelezett zongora fekszik a határban. Kitört lábait a varjak piszkálják csőrükkel, billentyűit néhány tehén legeli le, ahogy...
  • A vadász és a lányka
    A vadász és a lánykaEgy erdőben alvó lánnyal közösül a vadász. A lány azt álmodja közben, hogy őzsuta, akit vadász üldöz, a lába között hatalmas füstölgő mordállyal.A lány döbbenten figyeli hónapokig növekvő hasát, senki...
  • A nagytakarítás
    A nagytakarításFejezet Az Égi istálló című kötetből. A szöveg megjelent az amerikai Lucid Play Publishing kiadványában. _______________________________ A határban egy felborult szekér kitört kerekein acsarkodnak...
  • Lélegzet nálad
    Lélegzet nálada szobádban gyökereket ereszt az ágyapró pihék keringőznek a beszűrődő fényben egy megkorbácsolt angyal szárnyaibóla talpunkkal feszegetett padlódeszkák alatt kagylóka kagylók belsejében gyöngy...
  • Kádvitézek
    KádvitézekFejezet Az Égi istálló című kötetből. A szöveg megjelent az amerikai Caliban Online magazinban._______________________________ Talicskán érkezik meg az éj a faluba. A rozsdás kerekek nyikorgása...
  • Tumoros felhők
    Tumoros felhők– a ct gépbe puskát bevinni tilos – figyelmeztetik a nővérkék a vadászt – ne féljenek angyalkák veszélytelen a golyókat már rég kioperálták – felel az meg de egyikük sem érti a viccet a vadásznak a...
  • A falusi tanító
    A falusi tanítóFejezet Az Égi istálló című kötetből._______________________________ A falubeliek a harangnyelv helyére szerelnek egy döglött macskát. Amikor kezdetét veszi a déli kongatás, az állat előre-hátra...

Anyaföldpornó, avagy Bogáta nénibe belepetézett a kéregmozgás (nem jár érte CSOK)

2021.01.14. 12:57 Komor

A földszinten élő Bogáta nénit teherbe ejtik a horvátországi földrengés hazánkban is érzékelhető szeizmikus lökéshullámai.

azanyafoldporno.jpg

Azt mondja, váratlanul érte a dolog, ötvennyolc évesen már nem nagyon tervezett teherbe esni, ráadásul pont nem egy olyan kiszámíthatatlan alaktól, mint a horvátországi földrengés, ami jön-megy, csak ritkán bukkan fel, gyerektartást meg kurvára nem fizet. De ha már így alakult a dolog, úgy dönt, megszüli a földrengésgyereket, pedig még CSOK-os támogatás sem jár azután, ha felcsinál a magyar föld.

Jobb nem kérdezni Bogáta nénit, hogy lehet teherbe esni egy földrengéstől, mert részletes beszámolója van arról, hogy pont a vécéről kecmergett le, amikor mocorogni kezdett alatta a talaj, ő meg puff, a hideg padlóra esett picsával, amit aztán egyből kényeztetni kezdett a buja föld szeizmikus mocorgásával.

– Segítség, megbasz az anyaföld! – sikongatott, miközben a kegyelmet nem ismerő padló a nedvesedő, fekete sörtével keretezett lyukát döngölte. Bogáta néni aztán nagyon csalódott volt, amikor pár perc után véget értek a földkéregben felgyülemlett pajkos energiák felszabadulásakor keletkező lökéshullámok, de rágyújtott egy cigire, s pár hét múlva nőni kezdett a hasa. Az egész társasház a csodájára járt – érkezik hamarosan a világot megrengető messiás, ígérte Bogáta néni, és kezünket mind a kerekedő pocakjára tettük. A baba odabent nem is rugdosott, hanem egyenesen rezgett, mintha a földszinti asszonyság méhkelyhében egy 7 fokozatú, vízálló szilikon vibrátor épp balett pörgéseket gyakorolna.

Amikor kibújik a gyerek, a szülész orvos alig tudja megtartani ujjai között: a földrengésbébi úgy remeg, mint egy Parkinson-kóros, akinek egy 300 wattos elektromos kézi habverő szorult a seggébe. Később sem javul a helyzet, amikor sír és durcázik, erősebb fokozatra kapcsol, amitől még a falak is megrepednek. Más baj nincs a szeizmikus mozgás messiással, azon túl, hogy sokszor bekakál – a bélmozgása legalább olyan erőteljes, mint a kéregmozgása.

Ahogy telik az idő, Bogáta néni egyre többször bízza rám a kölyköt, amikor valami dolga akad a városban. Nem szívesen adja már oda másnak: a társasházban lakó nők vibrátorként használják a rájuk bízott csecsemőt, olyan is volt, aki a tojásokat verte fel vele.

– Maga rendes fickó, biztosan nem fogja a prosztatáját izgatni a kisfiammal! – motyogja, és a kezembe nyomja a bömbölő, rengő csecsemőt, amitől én is rázkódni kezdek, mintha csak egy villamosszékbe ültettek volna. A vibráló csecsemő nagy szemekkel bámul rám, miközben a szart is kirázza belőlem, és mikor búcsút intek Bogáta néninek, próbálom elűzni a fejemből a gondolatot, hogy el van dugulva a vécém, és a kölyökkel egy pillanat alatt kidugíthatnám. De csak nem lógathatok egy csecsemőt a vécébe? Ráadásul egy messiást? Ezen rágódom egy darabig. Ámbátor a messiások csak azért érkeznek a földre, hogy segítsenek az embereken, nem? Talán elég lenne csak a motoros csőgörényként reszkető karját beledugni a felgyűlt trutyiba…

Pár perc múlva már a bömbölő kisbabát tunkolom a pürésedő szarba: a rengő csecsemő a rotáló koponyájával aprítja maga körül a bedugult fekáliát. Csitítgatom, hogy mindjárt készen vagyunk, de elég makacs ez a kurva dugulás. Ahogy a kölyök kezdi megelégelni, hogy az arcát a szaros vízbe nyomkodják, bevágja a durcát, és olyan fokozatra kapcsol, amibe még a fürdőszobai tükör belereped. Felpörög, akár egy betontörő kalapács, darabokra töri a porcelán vécét, de nem áll meg itt: elindulunk lefele, hatalmas lyukat vág az alattunk élő család plafonjába, és zuhanni kezdünk – de a baba dolgozik tovább, beton és csődarabok repülnek szerte szét, a földszinten lyukat üt a talajba, és száguldunk tovább le, le, átütve a felszíni földkérget, kettészakítva a talajban futó csöveket és a meglepett gilisztákat, kibányászva a kőzeteket és a csontokat, a földűrben vakondok meteoritjai suhannak el, összekoccanó fogaim kitörik egymást, vér csorog az arcomon, az elsuhanó ásványrögök felsebzik bőröm, hasítunk, mint egy kilőtt puskagolyó, s befogad minket az anyaföld végtelenség, a szent agyagtömeg, már a felső köpenyt sebezzük, de hasítunk tovább, egyenest a Föld kibaszott középpontja felé, és ekkor elveszítem az eszméletemet.

Egy különös földalatti világban ébredünk a kezeim között reszkető, de azóta lenyugodott szar szagú csecsemővel: a talpam alatt emberek jajonganak. Valóságos embermező terül előttem – mintha pucér testeket kapcsoztak volna egymáshoz, feszül előttem a végtelen humanoid gyep, és sírnak, nyöszörögnek, mocorognak, mint összepréselt lépsejtek egy méhkaptárban. A távolban agyagfigurák sétálnak az embereken, földből gyúrt gólemek, életre kelt, arctalan sárszobrok. Micsoda világba érkeztünk, ahol nem az ember jár a földön, hanem a föld jár az emberen: az agyagszörnyek a kifeszített emberhálót tapossák, arcokra, hasakra, nemi szervekre lépnek súlyos sártalpukkal, és ahogy látom, épp a földet művelik. Kapával véres sebeket vájnak az ordító emberekbe, magokat tömködnek a sebjáratokba, és hagymákat, krumplit dugványoznak a vért köpködő sérülésekbe. Alighanem az istenverte pokolig sikerült lefúrnunk.

Ekkor rádöbbenek, hogy az emberi lényeket csak vetőföldnek használó agyag gólemek nem fognak feltétlenül a keblükre ölelni, ha engem meglátnak – talán azt hiszik majd, szökött balkon föld vagyok, és megpróbálnak muskátlit ültetni belém. Szerencsére megment a messiásbébi: összeszarja magát. Bekenem magam a földrengésbaba fekáliával, amitől én is úgy festek, mint egy sárszörny. A csecsemőnek nem kell efféle kezelés, miután az eldugult vécét vele takarítottam, eleve úgy fest, mint valami bélsár Jézuska a kula Betlehemből.

Elvegyülünk az iszaprémek között, egyikük sem jön rá, hogy valójában emberek vagyunk, ám hamar megunják, hogy tétlenül botladozom közöttük, és a kezembe nyomnak egy kapát. Nedves sárrögök és nyálkás gilisztacuppogásból álló nyelven parancsolgatnak, hogy kezdjek embereket kapálni. Ott állok, bal kezemben a reszkető csecsemőt a jobban egy kapát szorongatok, és bánatosan nézem az emberföldet. Egy középkorú nő bámul fel rám, az arcát már kikönyökölte a rettenet, a szemében az őrület töviskoronái kapaszkodnak, de nincs mit tenni, csak nem bukhatok le, felemelem a kapát, és a mellkasába vágom, a löttyedt mellébe, és vér spriccel a bélsárral összekent arcomba, a messiásbébi pedig érzékeli, hogy borzalmas dolgok történnek, bömbölni kezd, és vele együtt remegni, rázkódni, amitől a kezemben a satnya kis földművelő eszköz valóságos rotációs kapává változik – vérgejzírek születnek, a vibráló kapafej nem csupán sebeket ejt a talajt alkotó emberekben, de valósággal pürésíteni kezdi a szövetföldet – amikor már egy hektáron úgy néz ki a mező, mint a darált hús, az agyagemberek éljenezni kezdenek, a hátukra kapnak, tapsolnak, őrjöngenek. A munka hősének kiáltanak ki.

Azóta nagy megbecsülés övez engem és a csecsemőt ebben a világban. Kitüntet az emberművelésügyi miniszter, gyönyörű csontokból épült házat kapok, az ablakban cserépben rózsák nőnek a levágott emberi arcokból. Naponta bekenem magamat és a csecsemőt szarral, nehogy fény derüljön a kilétünkre. Mi már sose költözünk vissza a felszínre. Itt végre megbecsülnek és egyek vagyunk az anyafölddel; odafenn mi várna ránk? Amilyen szarosak vagyunk a babával, Bogáta néni úgyis azt hinné, megpróbáltam feldugni a seggembe. A föld pedig reng odafenn, megpróbálja levetni a hátáról az embereket, idelenn viszont úgy erőszakoskodhatunk vele, ahogy nekünk tetszik, legfeljebb csak sikoltozik és nyöszörög. Gyönyörű emberfarmer vagyok. Éjszakánként kimászom az udvarra, a jajgató emberekre fekszem, és beleerőltetem a farkam egy talajnőbe. Baszom az anyaföldet, sikoltozok, büszkén, hogy végre megtaláltam a talpalatnyi földet, ami fölött uralkodhatok, s egóm magvai szárba szökkennek, és bimbót, virágot bontanak, s ahogy Wass Albert írta, táplálni is fogom anyaföld nedvével, Isten örömével!

Szólj hozzá!

Címkék: földrengés anyaföld

A bejegyzés trackback címe:

https://komor.blog.hu/api/trackback/id/tr3116388150

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása