Top 3

  1. Fityma-gólem
    Fityma-gólemAznap este a zsidó fiúk a párnájuk alá dugták a fitymájukat, hátha meglátogatja őket a fitymatündér, és hagy némi túrót cserébe. De végül csak a rabbit sikerült ezzel kicsalniuk az ágy alól: megannyi...
  2. Kakukkos pina
    Kakukkos pinaA cowboy-t születése óta üldözte egy kilőtt pisztolygolyó. Amikor a világra jött, az apja berúgott és örömében a levegőbe lőtt régi, ócska colt-jával; a golyó pedig elindult, járatot fúrva a felhőkbe,...
  3. Húgycsőbalerína
    HúgycsőbalerínaA húgycsőbalerínám egy elvétett táncmozdulat miatt kesereg, emiatt egész nap áttetsző nedvek csorognak a péniszemből. A pirouette á lá seconde nem egyszerű dolog, és bár nem panaszkodhatom a méretre,...

Komor Zoltán

1986. június 14-én születtem Debrecenben. Jelenleg Nyíregyházán élek, ahol főiskolai tanulmányaimat végeztem. Elsősorban szürrealista rövid prózákat írok.

meme.jpg

Írásaim különböző pályázatokon (Irodalmi Rádió, Napút, stb.) szerepeltek sikeresen és jelentek meg antológiákban. Emellett magyar („KULTer”, „Képírás”, „A Vörös Postakocsi”) és amerikai („theNewerYork”, „Caliban Online”, „Bizarro Central”, „Thrice Fiction Magazine”, stb.) folyóiratokban publikáltam. A Cédrus Művészeti Alapítvány 2013-as Kortárs irodalmi alkotások pályázatán nívódíjas lettem. Az elsősorban posztmodern és neoavantgárd szövegeket publikáló Katapult Kortárs Alkotói Oldal főszerkesztője és a József Attila Kör tagja vagyok.

2014-ben jelent meg első angol nyelvű Flamingos in the Ashtray című novellás kötetem Amerikában, a Burning Bulb Publishing kiadó gondozásában. 

flamingosintheashtray.jpg

Második angolnyelvű kötetemet, a Tumour-djinn-t az amerikai MorbidbookS adta ki 2014 decemberében.

tumour_djinn.jpg

 
Harmadik angol nyelvű kötetem Turdmummy címmel 2016 decemberében jelent meg Amerikában a Strangehouse Books kiadásában.

turdmummy.jpg

Random ajánlat

Theremin zenéim

Bejegyzések

Nemes Z. Márió ajánlója

Komor Zoltán a kortárs fiatal próza egyik legérdekesebb alkotója. Hihetetlenül produktív szerzőről van szó, aki már most számos magánkiadásban, illetve amerikai kiadóknál megjelent kötettel rendelkezik. Az amerikai kontextus nem esetleges módon adódik Komornál, hiszen az általa művelt  ún. bizarro fiction jelenleg az Egyesült Államok underground prózairodalmának egyik jelentős vonulata. A bizarro olyan esztétikaként írható le, mely a különböző pop- és szubkulturális regisztereket ötvözi a szürrealista és (neo)avantgárd írásmódokkal, mégpedig rendkívül intenzív és önreflexív módon. Komor írásai a magyar irodalom felől nézve tekinthetőek egyfajta (neo)szürreális kisprózáknak, melyek Hernádi, Hajnóczy és Hajas Tibor nyomdokain haladva a jelentésalkotás, illetve a higiéniai és ízléshatárok összezavarására törekednek. Vagyis egy következetes, ám mégis játékos szövegvilágról van szó, mely ironikus pimaszságában az art-punk attitűdhöz is köthető. A provokáció nem öncél, hanem egy olyan kultúrkritikai stratégia része, mely a kultúráról való gondolkodásunk, az elszeparált dimenziók és szembenállások (magaskultúra versus tömegkultúra) felnyitására irányul. Komor nemcsak a magyar, hanem az amerikai mezőnyben is kitűnik sajátos írásmódjával, mely leginkább a beszédmód líraiságának köszönhető, hiszen szövegei nemcsak kulturális, hanem műnemi hibridek is egyszersmind. Lírai horrorvilágán meglátszik a népi szürrealizmus hagyatéka, mely tradíciót a posztmodern világ entrópiájával ütközteti, hogy az eredmény olyan költészetté minősüljön át, mely egyszerre kiszámíthatatlan és – a maga poszthumán módján – megható.

Nemes Z. Márió

Hangoskönyvek


Random megjelenések

Lebbencs-Cthulhu c. kisprózám megjelent a Black Aetherben

blackaetherborito.png

Plázafej c. kisprózám megjelent a Galaktikában

galaktikaborito.png

Megjelent a Robotcigány!

robotciganyborito.jpg


Felgyújtott delfinek
c. versem megjelent a Prae folyóiratban

praeborito.jpg


Fekália-múmia c. kisprózám megjelent a Symposion folyóirat HybridRealm című tematikus lapszámában

hybridrealmborito.jpg

Bejegyzések

  • MESÉK KAPTÁRVÁROSBÓL
    MESÉK KAPTÁRVÁROSBÓLMesék Kaptárvárosból című regényem továbbra is rendelhető a kiadótól. Ára: 1940 ft. Hátszöveg:Ismét beköszönt az éjszaka, és a város tarka neonpillái felnyílnak: kezdetét veszi egy újabb rémálom a...
  • SZÁNKÓVAL RÉGBE{ha suhansz}
    SZÁNKÓVAL RÉGBE{ha suhansz}Végül lehozod a padlásról azt az ócska, régi, gyerekkori szánkót: tiszta pókháló, fájdalmasan reccsen, ahogy felnőtt testtel ráülsz. És mintha csak erre várt volna, siklani kezd, s hirtelen azt érzed,...
  • A MÉHÉSZ{amikor igazán boldog vagy, ugye}
    A MÉHÉSZ{amikor igazán boldog vagy, ugye}A férfi kisétált a kertbe, hogy összegyűjtse a mézet a kaptárból. Miközben körbe dongták a rovarok, és kis üvegbe lapátolta a folyékony aranyat, arra gondolt, boldog. Jó kedve akkor sem párolgott...
  • ISTEN BÁBOZIK{tulajdonképp bármikor}
    ISTEN BÁBOZIK{tulajdonképp bármikor}Sétálsz az utcán, és hirtelen jó kedved támad. Valósággal megrészegít a szabadság tudat, fel is ugrasz a levegőbe, hogy pördülj magad körül néhányat. Ezzel persze teljesen összegubancolod a kezedből...
  • HAJÓTÖRÖTT MAGASAN{ha úsznak a felhők}
    HAJÓTÖRÖTT MAGASAN{ha úsznak a felhők}A kertben ülsz és a felhőket figyeled. Egyszer csak egy lakatlan sziget úszik át az égen, egy hajótöröttel, aki egy pálma fa alatt gubbaszt, és a szakállát simogatja. Kiáltasz neki, hogy ugorjon csak,...
  • NEDVES ÁLMOK{este}
    NEDVES ÁLMOK{este}A lány - miközben alvó párját nézi egy éjszaka - aprócska ajtót fedez fel a fiú homlokán. Kíváncsian nyitja ki, s ahogy beles rajta, kicsi meztelenül futkározó lányokat pillant meg. Őrült féltékenység...
  • KILINCS NŐTT{egykor}
    KILINCS NŐTT{egykor}A fiú észre sem vette, hogy kilincs nőtt a mellkasába, csak mikor lányok kezdtek bejárkálni rajta, tudatosult benne, hogy van rajta egy ajtó. Olykor maga is kitárta, de nem látott semmit, csupán...
  • A megnyúzott vitorlás
    A megnyúzott vitorlásA novella megjelent a theNewerYork-ban, angolul olvasható az Electric Encyclopedia of Experimental Literature (theEEEL) oldalán._______________________________ A parton hálóba akadt kagylók...
  • Fekete múzsák, avagy mesék a varjakról
    Fekete múzsák, avagy mesék a varjakrólSzerző: Komor Zoltán | Előadja: Virág GergelyMegjelenés: Magánkiadás, Pécs, 2013 | ISBN 978-963-89901-6-7A felvételt az Irodalmi Rádió készítette
  • Felgyújtott delfinek
    Felgyújtott delfinekegy ideje már a csipkebokrokat is nekünk kell felgyújtanunk és belekiabálni a tűzbe a próféciát alkotószabadság díszkoporsóban – a jószomszédság alapja hogy nem pletykálunk a felettünk lakóról még...
  • A halott csivava
    A halott csivavaA rövid próza megjelent az amerikai Caliban Online 13. számában. _______________________________   A fényből veszik a levegőt a holtak. Ha lekapcsolod a villanyt, csörömpölni kezdenek a...
  • Lélekkerámia
    Lélekkerámiakülönös éjszakát feszítettél közénk. szemedbe nézek, létra göndörödik elő a pupilládból, körömnyi tűzoltók másznak le rajta, mögöttük fáradt füst, akár a novemberi köd. most olthatták el a lelked....
  • Tériszony
    TériszonyOlykor aprócska repülőgép érkezik a semmiből, akkora mint egy gyufa feje, és körberöpködi a koponyámat, mint valami idegesítő légy, hogy aztán egyenest berepüljön a fülemen. Ott leszáll dobogó...
  • Párnamáglya
    PárnamáglyaFejezet Az Égi istálló című kötetből.A novella megjelent az amerikai Exit Strata c. irodalmi folyóiratban. _______________________________ Lefesti a falut az álom. Lakatlan taktus sistereg a...
  • A művészet halála
    A művészet halálaüres füzetlapok fogócskáznak egy kihalt sikátorban,egy hajléktalan kukák mögül figyeli a különös keringőt.rég feledett írások, soha be nem fejezett novellák kísérteteiaz alkonyatban. halottak mind.egy...
  • A jóstor
    A jóstorFejezet Az Égi istálló című kötetből.A novella megjelent az amerikai Caliban Online irodalmi folyóiratban. _______________________________ A kéményeknek támaszkodó hideg. Recsegnek a...
  • Eltévedni a körhintával
    Eltévedni a körhintávalA szöveg megjelent az amerikai Thrice Fiction Magazine-ban. _______________________________ A fogorvos mindig a zsebébe csúsztatta a kihúzott fogakat. A szóbeszéd szerint volt egy kiskertje, ahol...
  • Vágójelek - cut up költészet
    Vágójelek - cut up költészetszövegvágatok Antalovics Péter, Apagyi Ferenc, Komor Zoltán, Nagy Dániel, Szakállas Zsolt, Tépő Donát és Zsuponyó Gábor szavainak a felhasználásával EGYMÁSBA GYÜMÖLCSÖZ bemagolt tintamarcang...
  • Tyúkkörték
    TyúkkörtékFejezet Az Égi istálló című kötetből. A novella megjelent az amerikai Gone Lawn magazinban. _______________________________ A hold meglocsolja a házakat. Az asszonyok a faluban egyszerre...
  • Hamvasztókamra
    Hamvasztókamraolykor zárlatos lesz a szív és kiég benne a villanykörte persze hiába is cseréled az újban is rögtön szétpukkan az izzószál egyedül a gondolatok fénylenek rendületlenül a sötét szobákban és ahogy...
  • Lisztlevente
    LisztleventeFejezet Az Égi istálló című kötetből. _______________________________ Méhkaptárt tojnak a tyúkok. A gyászmise vésztartalékát osztogatják egymás között a virrasztók: a küllőkulcs megkínozza a köhögő...
  • A bárányszüret
    A bárányszüretA novella a Kulter.hu -n jelent meg először. _______________________________ Juhok kaparják a zöldellő mezőt patás lábaikkal. Mint a kutyák, úgy ássák a földet. Szimatolnak, láthatóan bűvöletben...
  • A mennyguberálók
    A mennyguberálókéhes murénák leselkednek az utcai telefonkagylókból szemük a masinába dobott pénzérme unottságával csillan olykor tátott szájjal nekiiramodnak és elnyelik a telefonba suttogott szerelmes szavakat így...
  • Egy szénában lelt ara
    Egy szénában lelt araFejezet Az Égi istálló című kötetből._______________________________ Egy kibelezett zongora fekszik a határban. Kitört lábait a varjak piszkálják csőrükkel, billentyűit néhány tehén legeli le, ahogy...
  • A vadász és a lányka
    A vadász és a lánykaEgy erdőben alvó lánnyal közösül a vadász. A lány azt álmodja közben, hogy őzsuta, akit vadász üldöz, a lába között hatalmas füstölgő mordállyal.A lány döbbenten figyeli hónapokig növekvő hasát, senki...
  • A nagytakarítás
    A nagytakarításFejezet Az Égi istálló című kötetből. A szöveg megjelent az amerikai Lucid Play Publishing kiadványában. _______________________________ A határban egy felborult szekér kitört kerekein acsarkodnak...
  • Lélegzet nálad
    Lélegzet nálada szobádban gyökereket ereszt az ágyapró pihék keringőznek a beszűrődő fényben egy megkorbácsolt angyal szárnyaibóla talpunkkal feszegetett padlódeszkák alatt kagylóka kagylók belsejében gyöngy...
  • Kádvitézek
    KádvitézekFejezet Az Égi istálló című kötetből. A szöveg megjelent az amerikai Caliban Online magazinban._______________________________ Talicskán érkezik meg az éj a faluba. A rozsdás kerekek nyikorgása...
  • Tumoros felhők
    Tumoros felhők– a ct gépbe puskát bevinni tilos – figyelmeztetik a nővérkék a vadászt – ne féljenek angyalkák veszélytelen a golyókat már rég kioperálták – felel az meg de egyikük sem érti a viccet a vadásznak a...
  • A falusi tanító
    A falusi tanítóFejezet Az Égi istálló című kötetből._______________________________ A falubeliek a harangnyelv helyére szerelnek egy döglött macskát. Amikor kezdetét veszi a déli kongatás, az állat előre-hátra...

Makkhámlás Mikulás

2022.12.06. 17:34 Komor

Talán arra gondolsz, túl sokat verem a farkam, csak mert a sok húzogatástól teljesen kiszárad és hámlani kezd rajta a bőr, majd az asztal alatt száradt falevélként gyűlő faszhámszövet-kupacok szép lassan összeállnak a Makkhámlás Mikulássá, ami ajándékot csempészik a környékbeli gyerekek ablakba tett kis csizmáiba.uj_projekt_2.jpg

De nem arról van szó, hogy mániákus fitymahúzogató vagyok, csupán azt, hogy én és a netes pornósztárok egész évben azon fáradozunk, hogy boldog legyen a környékbeli lurkók decembere – igaz, a legtöbb csak ijedten sikongat, amikor a beszáradt, pillanatragasztó szerű fitymahámlásból összeállt szövetmúmia bekukucskál az ablakukon az éjszaka közepén, és az is igaz, hogy a Makkhámlás Mikulás egyedül bőrszövetforgácsot tud ajándékként a cipőjükbe kaparni, ám a száradt, ondószagú bőrlemezkék szépen kibélelik azokat a cipőcskéket, és melegen tartják a lurkók lábát egészen márciusig.

Ott ballag már a Makkhámlás Mikulás a téli éjben, mint formátlan csiga, lemezkés kukac vergődik a fagyos utcákon, faszprézli a subája, faszprézli a cipője és bizony leng a faszprézli szakálla – bőrsejthangszálai rezegnek, ahogy artikulálatlanul hörög bele az éjszaka torkába. Szerencsére nem sokan figyelnek fel rá, az emberek woltos futárnak nézik, ám egy idő után gyanús lesz mégis, hogy nem gázol el senkit, hát ráhívják a zsarukat. Hamarosan kopognak az ajtómon, ott ácsorog két egyenruhás faszi és a megbilincselt bőrszövetszörnyszülött.

– Ez az izé magához tartozik? – kérdik. Másnap már egy dutyiban csücsülünk én és a faszszövettélapó, és nem áll túl jól a szénánk: a zsaruk megtalálták a környékbeli gyerekek cipőjén a DNS lenyomatom, vélhetően azt képzelik, elkapták a környék lábfetisiszta pedofilját, aki körbejár, és a farkát dörzsölgeti az ablakpárkányba tett kiscipellőkhöz. Ami technikailag igaz is.

A dutyiban elkeserítő állapotok uralkodnak: az hagyján, hogy törött a vécé, patkányok élnek a priccsre dobott penészes matracban, de nincs online pornó. Unalmamban a Makkhámlás Mikulást hallgatom, amint a Suttog a fenyvest dünnyögi, de viszonylag nehéz rá kiverni. Pedig egész jó kis szökési terv fogalmazódott már meg a fejemben: addig rángatom a sok fitymasúrlódástól kiszáradt farkam, míg a cellát teljesen beborítja a faszhámlás, a friss bőrszövetet aztán a hámsejtmikuláshoz tapasztom, mintha csak hóembert gyúrnék, az pedig csak nő és nő, míg godzilla méretű nem lesz – akkor a pöcsprézliszörnyeteg szétveri a cella falát, a vállára kap és belesétálunk a decemberi holdsütésbe, menetben még leborítva egy-egy emeletes házat. De a faszhámlásfantom nyekegése hamar lelohaszt. Ekkor új ötletem támad. Nekem is jár egy telefon, szólok hát az őrnek, majd vigyorogva térek vissza a hívás után a cellámba.

– Egyet se félj, faszforgácsmikulás, hipp-hopp kikerülünk innen! – biztatom a szövetcafat-jótevőt, de vélhetően nem fog fel semmit a szavaimból, hisz mindkét agyféltekéjét makkszövet alkotja.

Szomorú az ilyen értelmetlen egzisztencia – gondolom, majd a patkányos priccsre fekszem, és húzogatni kezdem a faszomat.

Hamarosan megremegnek a börtön falai. A rácson túl az asztalnál csücsülő őr riadtan pattan fel, és azt kiabálja: – Földrengés!

De én csak vigyorra húzom az ajkam, és azt felelem: – Rosszabb. Kaját rendeltem.

És akkor kirobban a börtön fala: súlyos téglák repkednek, ahogy bezúdul a térbe robogóján a Wolt futár. Az őr előkapja a fegyverét, de késő – a kajaszállító átrobog rajta, éles reccsenéssel törik ketté szegény fickó gerince, majd a kajafutár biztos ami biztos visszatolat, és a koponyáján is áthajt párszor, utána pedig a cellarácsoknak ugrat, lyukat üt rajta, és átnyújtja a rendelt kínai tésztát.

– Ezek a woltosok aztán nem baszakodnak! – füttyentek, majd kirohanok a cellából. Szerencsére a halott, vérben fekvő őr zsebében találok némi pénzt, így a futárt is ki tudom fizetni, majd a faszszövetmikulással kisétálunk a cella falán ütött tágas lyukon. Odakint havazik. A távolban a gyerekek mikulás dalt dünnyögnek. Cipőikben ropog a faszprézi bélés, ahogy lépkednek.

– Szép kis kaland volt ez, pöcsmiki, de azt hiszem ideje, hogy leszokjak végre a faszverésről… – Veregetem meg a hámszövet lény vállát, majd átgondolom, és hozzáteszem: – Vagy inkább beszerzek egy tubus kézkrémet.

A Makkhámlás Mikulás felnyög és mormog valamit érthetetlen száraz bőr-nyelven. Valószínűleg azt kérdi,  hogy hozunk akkor ezen túl boldogságot és reményt az emberek életébe Szent Miklós estéjén, hisz a világ talán még sosem szomjazott ennyire az örömre. És ekkor remek ötletem támad.

Bár otthon a gép elé ülve nagy a késztetés, hogy rögtön egy pornóoldalt nyissak meg, végül csak ellenállok, és elkezdek kaját rendelni a fronton harcoló ukrán katonáknak. A többit bizonyára te is láttad a tévében: ahogy Wolt futárok lepik el a harcteret vadul berregő robogóikkal, az apokalipszis lovasaiként sorakoznak fel a horizonton, majd áthajtanak az orosz tankokon és katonákon, és az égig spriccel a vér – ahogy ropog a csont, és elhallgatnak végre a fegyverek. Az ukrán katonák alig hisznek a szemüknek: a vérben ázó futárok gyrosokat és pizzákat nyújtanak át nekik, mögöttük pedig halmokban fekszenek az elgázolt orosz katonák és a hadi járművek roncsai. Estére véget is ér a háború – Zelenszkij dürümöt harapdálva mond köszönetet a bátor woltosoknak. Persze az igazi jó tevők én és a faszprézlimikulás vagyunk, még ha a történelemkönyvek nem is fognak megemlékezni rólunk.

- Nincs miért vigadni, halottak fekszenek ameddig a szem ellát, a béke mindig a halál sejthalmazából csomósodik össze, egy virág, ami a temetőben nő, és gyökerei a fáradt csontok köré gabalyodnak - motyogja lemondó hangon a bőrcafattélapó, ám a faszkulás nem tudja elrontani a kedvem - szegénynek mindkét agyféltekéjét makkszövet alkotja. Igenis jó érzéssel tölt el, hogy tehettem valamit a világért. És ez talán a világ legjobb érzése?

Nos, talán csak a második - döntöm el. Majd húzogatni kezdem a pöcsöm.

Szólj hozzá!

Címkék: mikulás

A bejegyzés trackback címe:

https://komor.blog.hu/api/trackback/id/tr3217996224

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása