Top 3

  1. Fityma-gólem
    Fityma-gólemAznap este a zsidó fiúk a párnájuk alá dugták a fitymájukat, hátha meglátogatja őket a fitymatündér, és hagy némi túrót cserébe. De végül csak a rabbit sikerült ezzel kicsalniuk az ágy alól: megannyi...
  2. Kakukkos pina
    Kakukkos pinaA cowboy-t születése óta üldözte egy kilőtt pisztolygolyó. Amikor a világra jött, az apja berúgott és örömében a levegőbe lőtt régi, ócska colt-jával; a golyó pedig elindult, járatot fúrva a felhőkbe,...
  3. Húgycsőbalerína
    HúgycsőbalerínaA húgycsőbalerínám egy elvétett táncmozdulat miatt kesereg, emiatt egész nap áttetsző nedvek csorognak a péniszemből. A pirouette á lá seconde nem egyszerű dolog, és bár nem panaszkodhatom a méretre,...

Komor Zoltán

1986. június 14-én születtem Debrecenben. Jelenleg Nyíregyházán élek, ahol főiskolai tanulmányaimat végeztem. Elsősorban szürrealista rövid prózákat írok.

meme.jpg

Írásaim különböző pályázatokon (Irodalmi Rádió, Napút, stb.) szerepeltek sikeresen és jelentek meg antológiákban. Emellett magyar („KULTer”, „Képírás”, „A Vörös Postakocsi”) és amerikai („theNewerYork”, „Caliban Online”, „Bizarro Central”, „Thrice Fiction Magazine”, stb.) folyóiratokban publikáltam. A Cédrus Művészeti Alapítvány 2013-as Kortárs irodalmi alkotások pályázatán nívódíjas lettem. Az elsősorban posztmodern és neoavantgárd szövegeket publikáló Katapult Kortárs Alkotói Oldal főszerkesztője és a József Attila Kör tagja vagyok.

2014-ben jelent meg első angol nyelvű Flamingos in the Ashtray című novellás kötetem Amerikában, a Burning Bulb Publishing kiadó gondozásában. 

flamingosintheashtray.jpg

Második angolnyelvű kötetemet, a Tumour-djinn-t az amerikai MorbidbookS adta ki 2014 decemberében.

tumour_djinn.jpg

 
Harmadik angol nyelvű kötetem Turdmummy címmel 2016 decemberében jelent meg Amerikában a Strangehouse Books kiadásában.

turdmummy.jpg

Random ajánlat

Theremin zenéim

Bejegyzések

Nemes Z. Márió ajánlója

Komor Zoltán a kortárs fiatal próza egyik legérdekesebb alkotója. Hihetetlenül produktív szerzőről van szó, aki már most számos magánkiadásban, illetve amerikai kiadóknál megjelent kötettel rendelkezik. Az amerikai kontextus nem esetleges módon adódik Komornál, hiszen az általa művelt  ún. bizarro fiction jelenleg az Egyesült Államok underground prózairodalmának egyik jelentős vonulata. A bizarro olyan esztétikaként írható le, mely a különböző pop- és szubkulturális regisztereket ötvözi a szürrealista és (neo)avantgárd írásmódokkal, mégpedig rendkívül intenzív és önreflexív módon. Komor írásai a magyar irodalom felől nézve tekinthetőek egyfajta (neo)szürreális kisprózáknak, melyek Hernádi, Hajnóczy és Hajas Tibor nyomdokain haladva a jelentésalkotás, illetve a higiéniai és ízléshatárok összezavarására törekednek. Vagyis egy következetes, ám mégis játékos szövegvilágról van szó, mely ironikus pimaszságában az art-punk attitűdhöz is köthető. A provokáció nem öncél, hanem egy olyan kultúrkritikai stratégia része, mely a kultúráról való gondolkodásunk, az elszeparált dimenziók és szembenállások (magaskultúra versus tömegkultúra) felnyitására irányul. Komor nemcsak a magyar, hanem az amerikai mezőnyben is kitűnik sajátos írásmódjával, mely leginkább a beszédmód líraiságának köszönhető, hiszen szövegei nemcsak kulturális, hanem műnemi hibridek is egyszersmind. Lírai horrorvilágán meglátszik a népi szürrealizmus hagyatéka, mely tradíciót a posztmodern világ entrópiájával ütközteti, hogy az eredmény olyan költészetté minősüljön át, mely egyszerre kiszámíthatatlan és – a maga poszthumán módján – megható.

Nemes Z. Márió

Hangoskönyvek

 

 

Random megjelenések

Lebbencs-Cthulhu c. kisprózám megjelent a Black Aetherben

blackaetherborito.png

Plázafej c. kisprózám megjelent a Galaktikában

galaktikaborito.png

Megjelent a Robotcigány!

robotciganyborito.jpg


Felgyújtott delfinek
c. versem megjelent a Prae folyóiratban

praeborito.jpg


Fekália-múmia c. kisprózám megjelent a Symposion folyóirat HybridRealm című tematikus lapszámában

hybridrealmborito.jpg

Bejegyzések

  • MESÉK KAPTÁRVÁROSBÓL
    MESÉK KAPTÁRVÁROSBÓLMesék Kaptárvárosból című regényem továbbra is rendelhető a kiadótól. Ára: 1940 ft. Hátszöveg:Ismét beköszönt az éjszaka, és a város tarka neonpillái felnyílnak: kezdetét veszi egy újabb rémálom a...
  • SZÁNKÓVAL RÉGBE{ha suhansz}
    SZÁNKÓVAL RÉGBE{ha suhansz}Végül lehozod a padlásról azt az ócska, régi, gyerekkori szánkót: tiszta pókháló, fájdalmasan reccsen, ahogy felnőtt testtel ráülsz. És mintha csak erre várt volna, siklani kezd, s hirtelen azt érzed,...
  • A MÉHÉSZ{amikor igazán boldog vagy, ugye}
    A MÉHÉSZ{amikor igazán boldog vagy, ugye}A férfi kisétált a kertbe, hogy összegyűjtse a mézet a kaptárból. Miközben körbe dongták a rovarok, és kis üvegbe lapátolta a folyékony aranyat, arra gondolt, boldog. Jó kedve akkor sem párolgott...
  • ISTEN BÁBOZIK{tulajdonképp bármikor}
    ISTEN BÁBOZIK{tulajdonképp bármikor}Sétálsz az utcán, és hirtelen jó kedved támad. Valósággal megrészegít a szabadság tudat, fel is ugrasz a levegőbe, hogy pördülj magad körül néhányat. Ezzel persze teljesen összegubancolod a kezedből...
  • HAJÓTÖRÖTT MAGASAN{ha úsznak a felhők}
    HAJÓTÖRÖTT MAGASAN{ha úsznak a felhők}A kertben ülsz és a felhőket figyeled. Egyszer csak egy lakatlan sziget úszik át az égen, egy hajótöröttel, aki egy pálma fa alatt gubbaszt, és a szakállát simogatja. Kiáltasz neki, hogy ugorjon csak,...
  • NEDVES ÁLMOK{este}
    NEDVES ÁLMOK{este}A lány - miközben alvó párját nézi egy éjszaka - aprócska ajtót fedez fel a fiú homlokán. Kíváncsian nyitja ki, s ahogy beles rajta, kicsi meztelenül futkározó lányokat pillant meg. Őrült féltékenység...
  • KILINCS NŐTT{egykor}
    KILINCS NŐTT{egykor}A fiú észre sem vette, hogy kilincs nőtt a mellkasába, csak mikor lányok kezdtek bejárkálni rajta, tudatosult benne, hogy van rajta egy ajtó. Olykor maga is kitárta, de nem látott semmit, csupán...
  • A megnyúzott vitorlás
    A megnyúzott vitorlásA novella megjelent a theNewerYork-ban, angolul olvasható az Electric Encyclopedia of Experimental Literature (theEEEL) oldalán._______________________________ A parton hálóba akadt kagylók...
  • Fekete múzsák, avagy mesék a varjakról
    Fekete múzsák, avagy mesék a varjakrólSzerző: Komor Zoltán | Előadja: Virág GergelyMegjelenés: Magánkiadás, Pécs, 2013 | ISBN 978-963-89901-6-7A felvételt az Irodalmi Rádió készítette
  • Felgyújtott delfinek
    Felgyújtott delfinekegy ideje már a csipkebokrokat is nekünk kell felgyújtanunk és belekiabálni a tűzbe a próféciát alkotószabadság díszkoporsóban – a jószomszédság alapja hogy nem pletykálunk a felettünk lakóról még...
  • A halott csivava
    A halott csivavaA rövid próza megjelent az amerikai Caliban Online 13. számában. _______________________________   A fényből veszik a levegőt a holtak. Ha lekapcsolod a villanyt, csörömpölni kezdenek a...
  • Lélekkerámia
    Lélekkerámiakülönös éjszakát feszítettél közénk. szemedbe nézek, létra göndörödik elő a pupilládból, körömnyi tűzoltók másznak le rajta, mögöttük fáradt füst, akár a novemberi köd. most olthatták el a lelked....
  • Tériszony
    TériszonyOlykor aprócska repülőgép érkezik a semmiből, akkora mint egy gyufa feje, és körberöpködi a koponyámat, mint valami idegesítő légy, hogy aztán egyenest berepüljön a fülemen. Ott leszáll dobogó...
  • Párnamáglya
    PárnamáglyaFejezet Az Égi istálló című kötetből.A novella megjelent az amerikai Exit Strata c. irodalmi folyóiratban. _______________________________ Lefesti a falut az álom. Lakatlan taktus sistereg a...
  • A művészet halála
    A művészet halálaüres füzetlapok fogócskáznak egy kihalt sikátorban,egy hajléktalan kukák mögül figyeli a különös keringőt.rég feledett írások, soha be nem fejezett novellák kísérteteiaz alkonyatban. halottak mind.egy...
  • A jóstor
    A jóstorFejezet Az Égi istálló című kötetből.A novella megjelent az amerikai Caliban Online irodalmi folyóiratban. _______________________________ A kéményeknek támaszkodó hideg. Recsegnek a...
  • Eltévedni a körhintával
    Eltévedni a körhintávalA szöveg megjelent az amerikai Thrice Fiction Magazine-ban. _______________________________ A fogorvos mindig a zsebébe csúsztatta a kihúzott fogakat. A szóbeszéd szerint volt egy kiskertje, ahol...
  • Vágójelek - cut up költészet
    Vágójelek - cut up költészetszövegvágatok Antalovics Péter, Apagyi Ferenc, Komor Zoltán, Nagy Dániel, Szakállas Zsolt, Tépő Donát és Zsuponyó Gábor szavainak a felhasználásával EGYMÁSBA GYÜMÖLCSÖZ bemagolt tintamarcang...
  • Tyúkkörték
    TyúkkörtékFejezet Az Égi istálló című kötetből. A novella megjelent az amerikai Gone Lawn magazinban. _______________________________ A hold meglocsolja a házakat. Az asszonyok a faluban egyszerre...
  • Hamvasztókamra
    Hamvasztókamraolykor zárlatos lesz a szív és kiég benne a villanykörte persze hiába is cseréled az újban is rögtön szétpukkan az izzószál egyedül a gondolatok fénylenek rendületlenül a sötét szobákban és ahogy...
  • Lisztlevente
    LisztleventeFejezet Az Égi istálló című kötetből. _______________________________ Méhkaptárt tojnak a tyúkok. A gyászmise vésztartalékát osztogatják egymás között a virrasztók: a küllőkulcs megkínozza a köhögő...
  • A bárányszüret
    A bárányszüretA novella a Kulter.hu -n jelent meg először. _______________________________ Juhok kaparják a zöldellő mezőt patás lábaikkal. Mint a kutyák, úgy ássák a földet. Szimatolnak, láthatóan bűvöletben...
  • A mennyguberálók
    A mennyguberálókéhes murénák leselkednek az utcai telefonkagylókból szemük a masinába dobott pénzérme unottságával csillan olykor tátott szájjal nekiiramodnak és elnyelik a telefonba suttogott szerelmes szavakat így...
  • Egy szénában lelt ara
    Egy szénában lelt araFejezet Az Égi istálló című kötetből._______________________________ Egy kibelezett zongora fekszik a határban. Kitört lábait a varjak piszkálják csőrükkel, billentyűit néhány tehén legeli le, ahogy...
  • A vadász és a lányka
    A vadász és a lánykaEgy erdőben alvó lánnyal közösül a vadász. A lány azt álmodja közben, hogy őzsuta, akit vadász üldöz, a lába között hatalmas füstölgő mordállyal.A lány döbbenten figyeli hónapokig növekvő hasát, senki...
  • A nagytakarítás
    A nagytakarításFejezet Az Égi istálló című kötetből. A szöveg megjelent az amerikai Lucid Play Publishing kiadványában. _______________________________ A határban egy felborult szekér kitört kerekein acsarkodnak...
  • Lélegzet nálad
    Lélegzet nálada szobádban gyökereket ereszt az ágyapró pihék keringőznek a beszűrődő fényben egy megkorbácsolt angyal szárnyaibóla talpunkkal feszegetett padlódeszkák alatt kagylóka kagylók belsejében gyöngy...
  • Kádvitézek
    KádvitézekFejezet Az Égi istálló című kötetből. A szöveg megjelent az amerikai Caliban Online magazinban._______________________________ Talicskán érkezik meg az éj a faluba. A rozsdás kerekek nyikorgása...
  • Tumoros felhők
    Tumoros felhők– a ct gépbe puskát bevinni tilos – figyelmeztetik a nővérkék a vadászt – ne féljenek angyalkák veszélytelen a golyókat már rég kioperálták – felel az meg de egyikük sem érti a viccet a vadásznak a...
  • A falusi tanító
    A falusi tanítóFejezet Az Égi istálló című kötetből._______________________________ A falubeliek a harangnyelv helyére szerelnek egy döglött macskát. Amikor kezdetét veszi a déli kongatás, az állat előre-hátra...

Dögnyugat

2014.01.12. 18:02 Komor

A készülő szürrealista western kötet darabja.

_______________________________

Dögnyugatnak tartsatok – arra, ahol a városból alkonyatkor kilovagolnak a cowboyok, s lámpának repülő bogárként sülnek meg a naplementében – oda, ahol kilőtt pisztolygolyók termékenyítik meg a nőket, és minden lépésnél elsülő puskacsövek alkotják a paripák csontvázát; nyugatra menjetek, barátaim, ahol egyedül a légylárvák, a dögevők híznak. Mert nyugaton a helyzet változatlan: ismét bajt kever a Kentucky Ördögfióka – micsoda név ez is és milyen büszke rá hiéna képű hordozója – magát veszett mesterlövésznek állítja be, aki semmitől sem fél, azt bezzeg senkinek el nem mesélné, mikor egyszer úgy beszart a domboldalról vágtató indiánok látványától, hogy bebújt inkább a saját lovába. Na azt a jelenetet képzeld el! Megérkeznek a rézbőrűek, és mit látnak? Egy puffadt hasú paripa őgyeleg csak a prérin, néma fájdalom csillan hatalmas szemében – az indiánok pedig úgy megsajnálják ezt a szerencsétlen patást, hogy hazaviszik a faluba, ahol mindenféle gyógynövényeket rágatnak vele. Persze akad közte féreghajtó is, aminek hatására még az éjszaka megszüli az öreg hátas a Kentucky Ördögfiókát. Micsoda látvány, kár, hogy a rézbőrűek lemaradtak róla, hiszen ekkorra már az egész falu kánonban horkol. Nem volt hát nehéz dolga az Ördögfiókának eltenni láb alól a bagázst.

dognyugati.jpg

– Úgy biza', egyes egyedül végeztem egy teljes indiánfaluval! – henceg a fickó a whiskey fölött a kocsmában, arról pedig mélyen hallgat, hogy eközben igaz álmukat aludták ellenfelei. Sőt, sőt, megtoldja mindenféle képtelenséggel. Például, hogy mivel nem volt már elég golyója, olyan ügyesen célzott, hogy a kilőtt töltény három embert is rögtön leterített. – Az egyiknek beszaladt a mellkasán majd kijött a hátán, aztán repült tovább, szétloccsantva egy másiknak a koponyáját. A szétrepülő csontdarabkák pedig egyből halálra sebesítettek egy harmadikat, voltaképp pár perc alatt elvérzett a szerencsétlen. És és amikor végleg kifogytam a golyókból, előkaptam a késemet. Kinyestem azoknak a kurva ingyán' asszonyoknak a csiklóját, megtöltöttem velük a tárat, és azzal küldtem a pokolra férjüket!

Valójában persze álmukban vágta el mindegyiknek a torkát. De sebaj, errefelé a legendák nem kopnak és becsületesebb életet élnek hőseiknél. Na és mi születik majd ebből a jelenetből? A Kentucky Ördögfióka most egy sivatagban foglyul ejtett indián fiút vallat. Egy ősi legenda szerint az őslakók porból formázták meg az első pónikat, amit mágikus szavakkal hívtak életre, s ezt a varázslatot mind a mai napig űzik – így nem fogynak ki sose a jóféle hátasból. Ideje, hogy a fehér ember is megismerje ezt a mágiát – dönti el az Ördögfióka, és látod, a fickó nem sajnálja a nemes ügy érdekében pazarolni a tüzes vizet – ez talán megoldja az rézbőrű kölyök nyelvét, az meg bizony már alig lát ki a fejéből, de ahelyett, hogy a titkos mágiáról csiripelne, szédelegve röhög maga elé. De a homlokához szegezett colt-tól végre csak peregni kezd a nyelve. Elköpi a mágia mikéntjét, a fickó pedig elégedetten puffantja le a részeg gyereket. A cowboy nem tétovázik, azon nyomban meggyúrja az első lovát, és olvassa rá a különös szavakat: néhány perc múlva a rosszul megformázott homokparipa már fel és alá vágtat a sivatagban – életre hívója próbálja betörni, és bizony sikerül is neki – ám néhány kör után az állat szétesik homokszemcsékre.

Jó lesz ez, csak valami stabilabb anyagból kell megcsinálni – dönti el az Ördögfióka. – Kőből mondjuk! Ez az! Míg a rézbőrűeknek homokparipán vágtatnak, neki lesz egy átkozott kőlova, hogy a fene essen belé!

A fickó ezen fellelkesül, összegyűjt hát egy nagy kupac sziklát, és megépíti belőlük a paripát. Elmormogja a frissen tanult varázsigét – letölt gatyával körbe táncolja, mire a szobor megmozdul – apró kavicsdarabok hullnak a lóból, ahogy emelgetni kezdi a lábát. A Kentucky Ördög egyből a hátán terem, és alaposan megsarkantyúzza – de rögtön fel is ordít, amikor lába a szobor kőkemény oldalának csapódik – az állat szélsebesen rohanni kezd – lovasa fel és le pattog a hátán, segge és golyói vadul nekicsapódnak a sziklának minden egyes döccenőnél, szörnyű fájdalom nyíllal a testébe – sikolyától felszakadnak a felhők. A városba érve már nincs ép csont az altestében – szétzúzott golyóiból spriccel a vér.

– Látom, szar napod volt, Ördögfióka, meghívlak egy kurva nagy whiskey-re! Aztán elmeséled, hogyan tettél szert egy ilyen emberes paripára! – Beráncigálják hát a kocsmába, és belé töltenek egy üveg szíverősítőt, mire múlni kezd a fájdalom. A részeg fickó nagy pofával adja elő, miféle trükköt húzott ki az indián kölyökből. Több se kell a vadnyugati veszett kutyáknak – szaladnak ők is lovakat csinálni – a városkát hamar ellepik a kőparipák, és a jajgató lovasok – a csontok fájdalmas recsegésétől hangosak most a poros utcák – kékre zúzott seggek – kipukkant herék mindenütt.

Nyugatnak tartsatok, anyaszomorítók! Ahol kártyalapokat vedlenek a csörgőkígyók – a sínen száguldó vonat pedig a koponyacsont falának ütközik – innen már nincs tovább; a koporsókat újabb legelőkre hajtják, hátha akad még temetetlen hulla. Felfűzött pisztolygolyók alkotják errefelé az asszonyok ajkát – egy csóktól a képedbe robban az egész.

Ezt ismered? Egy hosszú hajú indián fickó lép be a kocsmába, a pultra csap széles markával és aszondja': – Tüzes vizet kérek!

A pultos persze jólelkű dögnyugati polgár – a szíve helyén nemzeti zászló lobog – tudja hát jól, mit illik és mit nem ilyen helyzetben tenni: előkapja a pult alól az öreg Mary-t, ezt a rozsdás lukú vén colt-ot, és szétdurrantja a rézfaszú homlokát. Ám amikor lenéz a földön kiterült hullára, tátva marad a szája: ott fekszik a városka seriffje, kifordult szemekkel, a koponyájába nyílt vörös üreggel.

Na, ezért tuti felkötnek, kinyírtam a seriffet! – Reszket a fickó, és a hátsóudvarba cipeli a hullát, ahol letakarja egy durva szövésű zsákkal. Majd később eldönti, hová rejtse. Alighogy visszatér a kocsmába, újra nyílik a szalonajtó, és belép rajta ugyanaz az indián. A pultra csap és aszondja': – Hé, sápadtarcú! Azt mondtam, tüzes vizet kérek!

Szóval ismét csak előkerül az öreg Mary, és kiloccsantja a szemtelen bennszülött agyát. Ám a földön ez is átváltozik a seriff hullájává. Viheti ezt is hátra. A kocsmárosnak ideje sincs keresztet vetnie – újfent belép a ugyanaz az indián.

– Felhúzol, fehérördög! – morog rá a sas orrú vendég. – Tüzes vizet kérek!

– Majd kapsz a pokolban, te féreg! – kiabál a pultos, és megküldi ezt is egy golyóval. És így tovább – hamarosan újra kell töltenie a tárat, aztán megint csak újra – a hátsó udvarban már mozdulni sem lehet a sok-sok seriff hullától, hatalmas tornyot képeznek – kutyák szöknek be a poros utcáról, és marcangolni kezdik a legalsó testeket. Az indián mindig unott arccal érkezik, a pultnak támaszkodik és tüzes vizet kér.

– Ha kell, kinyírom én a világ összes seriffjét, de egy büdös rézbőrűt nem szolgálok ki! – fogadkozik a pultos, meghúzza a ravaszt, és viszi hátra az újabb jelvényes hullát. Úgy dönt aztán, elég volt ebből, nem tér vissza a kocsmába. Felmászik a seriff hullákon, és leakaszt egy csillagot az égről. A mellére tűzi, és így kiabál az éjszakába: – Én vagyok mától az új seriff, hogy a kurva fene essen belétek! A kocsmát meg vigye, aki akarja!

Ám hallja, hogy odalenn nyílik a lebuj ajtaja. Az indián tüzes vizet kér, mire eldördül egy lövés.

Erre megjelenik egy füstölgő lyuk az új seriff fején. Hamar a kocsmában találja magát, a földön, épp száll ki belőle az élet.

Hiába. Itt nyugaton minden csupán ba-bumm – amott a kupleráj nagy csöcsű madamja egy kikent kurván lovagol, majd kiköti és fizet egy fiúnak, hogy tisztítsa meg a jószágot.

– Ragyogjon aztán, mint a nap! – figyelmezteti a nagycsöcsű bestia, mire a fiú így szól: – Csak figyeljen! – azzal a suhanc előkap egy doboz gyufát, és alágyújt a ribancnak – magasra csapnak a lángok, a lány sikolyától félrenyelik árnyékukat a kaktuszok. – Ezeket a ringyókat már csak a tűz tisztítja! – röhög a fiú, kacsint majd visszarohan a templomba.

És ezt ismered? Folyóparton leölt indiánok, kocsmai verekedések egy sivatag széli kavics alatt, zsályafüstben húsba zárt suhancok – lovas jelenetek – seggek csillagokkal – az örök vadászmezőket használjuk mától lóitatónak és sivatagi hullába mássz régóta-tekinteteddel – – totemoszlop lábadozik az orvosi rendelőben, skalpolt asszonykák sétálnak ki az indián borbélyból és dicsérgetik egymás csillogó koponyacsontját, miközben férfiak emelgetik köszöntésül a fejtetőiket. Ahogy visszaveri a vértől nedves csont a fényt, mintha glória nőtt volna az asszonyok feje köré.

– Hallod? Ezek a kurva ingyánok' mindenüket elcserélik egy üveg whiskey-ért! – lelkendezik egy bajszos cowboy a társának.

– Nekem mondod? A legutóbbi a feleségét adta oda egy félig teli flaskáért! – röhög a társa. – Persze mi a fenét lehet kezdeni egy rézbőrű nőcskével? De azt gondoltam, egye fene, normális asszonyállatot faragok belőle. Beráncigáltam hát a konyhába, hogy főzzék' valamit. Mire visszamegyek ránézni, már a hajába fűzte az összes kanalat és a villával fésülgette magát. Az ágyban se vette sok hasznát az ember – ahelyett, hogy feküdt volna deszkaként és hagyja, hogy a férjura elvégezze rajta a dógát', ahogy egy jó protestáns asszonyhoz illik, tekergett, meg sikongatott, mint aki élvezi ezt az egészet. Aszondom neki, jobb, ha nyugton maradsz, különben cipóra verem a fejed, és hát meg is tettem, de tudod ekkor mit csinált? Visszaütött, meg belém vájta a kurva körmeit az a kis hárpia! Látszik, hogy ez se járt templomba, és ezt már nem lehet kikupálni. Fogtam hát a jó öreg puskát, és barlangot robbantottam a hasába.

– Istentelen népség, nem vitás. – Rázza a fejét a másik ürge, majd hozzáteszi: – De legalább mindenüket oda adják már egy üveg whiskey-ért, megérte őket rászoktatni a piára!

Ezt alátámasztandó a háttérben rozoga kis hintón siklik a városka seriffje – elé pucér seggű indián gyermekeket és csecsemőket kötöttek – tipegnek, gagyogva másznak, a seriff pedig nagyokat csap rájuk az ostorral – a felhők lassan szétfoszlanak odafenn s kirajzolódik az ég csontállványzata. A halál fekete ondójától gömbölyödik ez a vidék – néhány alkoholista, élőhalott indián bekeríti a kocsmát, de a szeszvedelő cowboyok a végsőkig kitartanak, hősiesen védik az erődöt, beírják magukat a történelembe. Pipában voltunk és eltűntünk a ragyogásban. Szirmokkal porba, kiürült méregmiriggyel. Amott egy vén piás törzsfőnökkel incselkedik egy csapat sápadtképű: leöntik whiskey-vel a csillagos-sávos lobogót, és átadják az indiánnak. – Nesze, szopjad! – s mindenki szétszalad belül. Erre, csak erre – valaki féreghajtót dobott a pokolba, és most a felszínre köpködi ezeket a pisztolyhősöket – – szemfedőjén tyúkszarral is jönnek – lobogó! Lobogj a szabadság országa teljes glóriája és a bátrak hona felett! a csillagokkal Kentucky Ördögfióka vörös moha kövön – anyatejbe mártott kötélhurok s oh, mondd, látod-e a korai hajnali fénynél mindenki álomtüzel: képlövedékek csörtetnek be a mellkas szalonajtaján, ott aztán a pultra ütnek, s a ház legerősebb italát kérik. És a halálnál nincs töményebb – csatasorba állni születtünk ide, bátrak hona a bombák robbanása felett? csillagokkal borított lobogó még ott lobog-e A szabadság országa csatában s pisztollyal a kézben temessetek el. Gyászindulónkat susogja a szél, a szélkakas meg mindig a távozó szellemek után fordul: ott gyülekeznek a horizont vonalán, sosem hagyják már el ezt a földet, előbb-utóbb rájuk zárják a kuplerájt, de mulatnak tovább hajnalig. Szétverik egymás hátán a széket, üres üvegeket lőnek le a másik fejéről. Nyugatról nincs már hova nyugatra menni – ez pedig itt az utolsó alkony, békében sem üdvözülünk benne.

 

Szólj hozzá!

Címkék: western lovas az egy sivatag alatt ezt örök orvosi indiánok lábadozik zárt seggek kavics sivatagi jelenetek használjuk suhancok ismered? verekedések kocsmai csillagokkal húsba mától mássz rendelőben totemoszlop És cut-up Dögnyugat Folyóparton leölt széli zsályafüstben vadászmezőket lóitatónak hullába régóta-tekinteteddel skalpolt

A bejegyzés trackback címe:

https://komor.blog.hu/api/trackback/id/tr685754703

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása