Top 3

  1. Fityma-gólem
    Fityma-gólemAznap este a zsidó fiúk a párnájuk alá dugták a fitymájukat, hátha meglátogatja őket a fitymatündér, és hagy némi túrót cserébe. De végül csak a rabbit sikerült ezzel kicsalniuk az ágy alól: megannyi...
  2. Kakukkos pina
    Kakukkos pinaA cowboy-t születése óta üldözte egy kilőtt pisztolygolyó. Amikor a világra jött, az apja berúgott és örömében a levegőbe lőtt régi, ócska colt-jával; a golyó pedig elindult, járatot fúrva a felhőkbe,...
  3. Húgycsőbalerína
    HúgycsőbalerínaA húgycsőbalerínám egy elvétett táncmozdulat miatt kesereg, emiatt egész nap áttetsző nedvek csorognak a péniszemből. A pirouette á lá seconde nem egyszerű dolog, és bár nem panaszkodhatom a méretre,...

Komor Zoltán

1986. június 14-én születtem Debrecenben. Jelenleg Nyíregyházán élek, ahol főiskolai tanulmányaimat végeztem. Elsősorban szürrealista rövid prózákat írok.

meme.jpg

Írásaim különböző pályázatokon (Irodalmi Rádió, Napút, stb.) szerepeltek sikeresen és jelentek meg antológiákban. Emellett magyar („KULTer”, „Képírás”, „A Vörös Postakocsi”) és amerikai („theNewerYork”, „Caliban Online”, „Bizarro Central”, „Thrice Fiction Magazine”, stb.) folyóiratokban publikáltam. A Cédrus Művészeti Alapítvány 2013-as Kortárs irodalmi alkotások pályázatán nívódíjas lettem. Az elsősorban posztmodern és neoavantgárd szövegeket publikáló Katapult Kortárs Alkotói Oldal főszerkesztője és a József Attila Kör tagja vagyok.

2014-ben jelent meg első angol nyelvű Flamingos in the Ashtray című novellás kötetem Amerikában, a Burning Bulb Publishing kiadó gondozásában. 

flamingosintheashtray.jpg

Második angolnyelvű kötetemet, a Tumour-djinn-t az amerikai MorbidbookS adta ki 2014 decemberében.

tumour_djinn.jpg

 
Harmadik angol nyelvű kötetem Turdmummy címmel 2016 decemberében jelent meg Amerikában a Strangehouse Books kiadásában.

turdmummy.jpg

Theremin zenéim

Bejegyzések

Nemes Z. Márió ajánlója

Komor Zoltán a kortárs fiatal próza egyik legérdekesebb alkotója. Hihetetlenül produktív szerzőről van szó, aki már most számos magánkiadásban, illetve amerikai kiadóknál megjelent kötettel rendelkezik. Az amerikai kontextus nem esetleges módon adódik Komornál, hiszen az általa művelt  ún. bizarro fiction jelenleg az Egyesült Államok underground prózairodalmának egyik jelentős vonulata. A bizarro olyan esztétikaként írható le, mely a különböző pop- és szubkulturális regisztereket ötvözi a szürrealista és (neo)avantgárd írásmódokkal, mégpedig rendkívül intenzív és önreflexív módon. Komor írásai a magyar irodalom felől nézve tekinthetőek egyfajta (neo)szürreális kisprózáknak, melyek Hernádi, Hajnóczy és Hajas Tibor nyomdokain haladva a jelentésalkotás, illetve a higiéniai és ízléshatárok összezavarására törekednek. Vagyis egy következetes, ám mégis játékos szövegvilágról van szó, mely ironikus pimaszságában az art-punk attitűdhöz is köthető. A provokáció nem öncél, hanem egy olyan kultúrkritikai stratégia része, mely a kultúráról való gondolkodásunk, az elszeparált dimenziók és szembenállások (magaskultúra versus tömegkultúra) felnyitására irányul. Komor nemcsak a magyar, hanem az amerikai mezőnyben is kitűnik sajátos írásmódjával, mely leginkább a beszédmód líraiságának köszönhető, hiszen szövegei nemcsak kulturális, hanem műnemi hibridek is egyszersmind. Lírai horrorvilágán meglátszik a népi szürrealizmus hagyatéka, mely tradíciót a posztmodern világ entrópiájával ütközteti, hogy az eredmény olyan költészetté minősüljön át, mely egyszerre kiszámíthatatlan és – a maga poszthumán módján – megható.

Nemes Z. Márió

Hangoskönyvek


Random megjelenések

Lebbencs-Cthulhu c. kisprózám megjelent a Black Aetherben

blackaetherborito.png

Plázafej c. kisprózám megjelent a Galaktikában

galaktikaborito.png

Megjelent a Robotcigány!

robotciganyborito.jpg


Felgyújtott delfinek
c. versem megjelent a Prae folyóiratban

praeborito.jpg


Fekália-múmia c. kisprózám megjelent a Symposion folyóirat HybridRealm című tematikus lapszámában

hybridrealmborito.jpg

Bejegyzések

  • MESÉK KAPTÁRVÁROSBÓL
    MESÉK KAPTÁRVÁROSBÓLMesék Kaptárvárosból című regényem továbbra is rendelhető a kiadótól. Ára: 1940 ft. Hátszöveg:Ismét beköszönt az éjszaka, és a város tarka neonpillái felnyílnak: kezdetét veszi egy újabb rémálom a...
  • SZÁNKÓVAL RÉGBE{ha suhansz}
    SZÁNKÓVAL RÉGBE{ha suhansz}Végül lehozod a padlásról azt az ócska, régi, gyerekkori szánkót: tiszta pókháló, fájdalmasan reccsen, ahogy felnőtt testtel ráülsz. És mintha csak erre várt volna, siklani kezd, s hirtelen azt érzed,...
  • A MÉHÉSZ{amikor igazán boldog vagy, ugye}
    A MÉHÉSZ{amikor igazán boldog vagy, ugye}A férfi kisétált a kertbe, hogy összegyűjtse a mézet a kaptárból. Miközben körbe dongták a rovarok, és kis üvegbe lapátolta a folyékony aranyat, arra gondolt, boldog. Jó kedve akkor sem párolgott...
  • ISTEN BÁBOZIK{tulajdonképp bármikor}
    ISTEN BÁBOZIK{tulajdonképp bármikor}Sétálsz az utcán, és hirtelen jó kedved támad. Valósággal megrészegít a szabadság tudat, fel is ugrasz a levegőbe, hogy pördülj magad körül néhányat. Ezzel persze teljesen összegubancolod a kezedből...
  • HAJÓTÖRÖTT MAGASAN{ha úsznak a felhők}
    HAJÓTÖRÖTT MAGASAN{ha úsznak a felhők}A kertben ülsz és a felhőket figyeled. Egyszer csak egy lakatlan sziget úszik át az égen, egy hajótöröttel, aki egy pálma fa alatt gubbaszt, és a szakállát simogatja. Kiáltasz neki, hogy ugorjon csak,...
  • NEDVES ÁLMOK{este}
    NEDVES ÁLMOK{este}A lány - miközben alvó párját nézi egy éjszaka - aprócska ajtót fedez fel a fiú homlokán. Kíváncsian nyitja ki, s ahogy beles rajta, kicsi meztelenül futkározó lányokat pillant meg. Őrült féltékenység...
  • KILINCS NŐTT{egykor}
    KILINCS NŐTT{egykor}A fiú észre sem vette, hogy kilincs nőtt a mellkasába, csak mikor lányok kezdtek bejárkálni rajta, tudatosult benne, hogy van rajta egy ajtó. Olykor maga is kitárta, de nem látott semmit, csupán...
  • A megnyúzott vitorlás
    A megnyúzott vitorlásA novella megjelent a theNewerYork-ban, angolul olvasható az Electric Encyclopedia of Experimental Literature (theEEEL) oldalán._______________________________ A parton hálóba akadt kagylók...
  • Fekete múzsák, avagy mesék a varjakról
    Fekete múzsák, avagy mesék a varjakrólSzerző: Komor Zoltán | Előadja: Virág GergelyMegjelenés: Magánkiadás, Pécs, 2013 | ISBN 978-963-89901-6-7A felvételt az Irodalmi Rádió készítette
  • Felgyújtott delfinek
    Felgyújtott delfinekegy ideje már a csipkebokrokat is nekünk kell felgyújtanunk és belekiabálni a tűzbe a próféciát alkotószabadság díszkoporsóban – a jószomszédság alapja hogy nem pletykálunk a felettünk lakóról még...
  • A halott csivava
    A halott csivavaA rövid próza megjelent az amerikai Caliban Online 13. számában. _______________________________   A fényből veszik a levegőt a holtak. Ha lekapcsolod a villanyt, csörömpölni kezdenek a...
  • Lélekkerámia
    Lélekkerámiakülönös éjszakát feszítettél közénk. szemedbe nézek, létra göndörödik elő a pupilládból, körömnyi tűzoltók másznak le rajta, mögöttük fáradt füst, akár a novemberi köd. most olthatták el a lelked....
  • Tériszony
    TériszonyOlykor aprócska repülőgép érkezik a semmiből, akkora mint egy gyufa feje, és körberöpködi a koponyámat, mint valami idegesítő légy, hogy aztán egyenest berepüljön a fülemen. Ott leszáll dobogó...
  • Párnamáglya
    PárnamáglyaFejezet Az Égi istálló című kötetből.A novella megjelent az amerikai Exit Strata c. irodalmi folyóiratban. _______________________________ Lefesti a falut az álom. Lakatlan taktus sistereg a...
  • A művészet halála
    A művészet halálaüres füzetlapok fogócskáznak egy kihalt sikátorban,egy hajléktalan kukák mögül figyeli a különös keringőt.rég feledett írások, soha be nem fejezett novellák kísérteteiaz alkonyatban. halottak mind.egy...
  • A jóstor
    A jóstorFejezet Az Égi istálló című kötetből.A novella megjelent az amerikai Caliban Online irodalmi folyóiratban. _______________________________ A kéményeknek támaszkodó hideg. Recsegnek a...
  • Eltévedni a körhintával
    Eltévedni a körhintávalA szöveg megjelent az amerikai Thrice Fiction Magazine-ban. _______________________________ A fogorvos mindig a zsebébe csúsztatta a kihúzott fogakat. A szóbeszéd szerint volt egy kiskertje, ahol...
  • Vágójelek - cut up költészet
    Vágójelek - cut up költészetszövegvágatok Antalovics Péter, Apagyi Ferenc, Komor Zoltán, Nagy Dániel, Szakállas Zsolt, Tépő Donát és Zsuponyó Gábor szavainak a felhasználásával EGYMÁSBA GYÜMÖLCSÖZ bemagolt tintamarcang...
  • Tyúkkörték
    TyúkkörtékFejezet Az Égi istálló című kötetből. A novella megjelent az amerikai Gone Lawn magazinban. _______________________________ A hold meglocsolja a házakat. Az asszonyok a faluban egyszerre...
  • Hamvasztókamra
    Hamvasztókamraolykor zárlatos lesz a szív és kiég benne a villanykörte persze hiába is cseréled az újban is rögtön szétpukkan az izzószál egyedül a gondolatok fénylenek rendületlenül a sötét szobákban és ahogy...
  • Lisztlevente
    LisztleventeFejezet Az Égi istálló című kötetből. _______________________________ Méhkaptárt tojnak a tyúkok. A gyászmise vésztartalékát osztogatják egymás között a virrasztók: a küllőkulcs megkínozza a köhögő...
  • A bárányszüret
    A bárányszüretA novella a Kulter.hu -n jelent meg először. _______________________________ Juhok kaparják a zöldellő mezőt patás lábaikkal. Mint a kutyák, úgy ássák a földet. Szimatolnak, láthatóan bűvöletben...
  • A mennyguberálók
    A mennyguberálókéhes murénák leselkednek az utcai telefonkagylókból szemük a masinába dobott pénzérme unottságával csillan olykor tátott szájjal nekiiramodnak és elnyelik a telefonba suttogott szerelmes szavakat így...
  • Egy szénában lelt ara
    Egy szénában lelt araFejezet Az Égi istálló című kötetből._______________________________ Egy kibelezett zongora fekszik a határban. Kitört lábait a varjak piszkálják csőrükkel, billentyűit néhány tehén legeli le, ahogy...
  • A vadász és a lányka
    A vadász és a lánykaEgy erdőben alvó lánnyal közösül a vadász. A lány azt álmodja közben, hogy őzsuta, akit vadász üldöz, a lába között hatalmas füstölgő mordállyal.A lány döbbenten figyeli hónapokig növekvő hasát, senki...
  • A nagytakarítás
    A nagytakarításFejezet Az Égi istálló című kötetből. A szöveg megjelent az amerikai Lucid Play Publishing kiadványában. _______________________________ A határban egy felborult szekér kitört kerekein acsarkodnak...
  • Lélegzet nálad
    Lélegzet nálada szobádban gyökereket ereszt az ágyapró pihék keringőznek a beszűrődő fényben egy megkorbácsolt angyal szárnyaibóla talpunkkal feszegetett padlódeszkák alatt kagylóka kagylók belsejében gyöngy...
  • Kádvitézek
    KádvitézekFejezet Az Égi istálló című kötetből. A szöveg megjelent az amerikai Caliban Online magazinban._______________________________ Talicskán érkezik meg az éj a faluba. A rozsdás kerekek nyikorgása...
  • Tumoros felhők
    Tumoros felhők– a ct gépbe puskát bevinni tilos – figyelmeztetik a nővérkék a vadászt – ne féljenek angyalkák veszélytelen a golyókat már rég kioperálták – felel az meg de egyikük sem érti a viccet a vadásznak a...
  • A falusi tanító
    A falusi tanítóFejezet Az Égi istálló című kötetből._______________________________ A falubeliek a harangnyelv helyére szerelnek egy döglött macskát. Amikor kezdetét veszi a déli kongatás, az állat előre-hátra...

Kádtolvajok

2014.01.11. 12:59 Komor

A készülő szürrealista western kötet darabja.

_______________________________

A sivatag széli lebuj szalonzenével gargalizál. Ahogy a városkára telepszik az alkony, egy koszos képű fiú körbe jár az utcákon, és meggyújtja a sarkokon álló kaktuszok gyufa-tüskéit. A sárga ragyogásban aprócska skorpiók indulnak vadászatra – fekete ollóikkal a homokba fúródott, célt tévesztett pisztolygolyókat lökdösnek, majd tovaszaladnak tűlábaikon. Ez itt a senkiföldje – szakadt paplanok forgolódnak az éjszakában, kifordult ajtóknak koccannak az emberi lábon futó ördökszekerek.

 

kadtolvajok.jpg

A kocsma előtt kikötött kádak oldalán reszket az égő kaktusztüskék fénye. Bennük állott fürdővíz loccsan, ahogy a kádak egyik lábukról a másikra nehézkednek – pucoló fiúk csutakolják néhány oldalát, miközben a cowboyok odabenn újra töltetik whisky-s poharaikat a pultnál. Az egyik fiú pisszegni kezd a másiknak, mire az sandán félre fordítja a fejét.

 

– Psszt – így a fiú. – Te! Én ebben megfürdök! Figyeld a szalon ajtaját, nehogy kijöjjön a fickó!

 

– Te hülye vagy! – morog rá a másik. – Ha a mesterlövész rajtakap, ahogy a kádjában pancsikálsz, kilyukasztja a koponyádat! – azzal ujját pisztolyként a másik fiúra szegezi, és úgy tesz, mint aki meghúzza a ravaszt: – Ba-bumm! – mondja, és odafenn kihuny egy csillag.

 

– Amióta csak az eszemet tudom, vödörből mosakszom, használt mosogatóvízben! – vinnyog a társa. – Mindig is szerettem volna egy ilyen kádban fürödni, te nem?

 

A másik megrántja a vállát, majd a szalon felé sandít.

 

– Csináld akkor! – biztatja, mire a fiú kibúj piszkos ruháiból, és a kádhoz lép, ami ijedten próbál elhúzódni tőle.

 

– No… Nyugi! – biztatja a kádat, mire az abba hagyja a mocorgást, és engedi, hogy a fiú belémásszon. Annak hirtelen kellemes bizsergés fut végig a bőrén.

 

– Hú, ez a víz még langyos! – kuncog a kölyök, s elmerül a vízben. Odabenn a kocsmában elsül egy pisztoly, de nem akasztja meg a vidám beszélgetést. Kártyalapok sétálnak kézből kézbe, whisky-t izzadnak a poharak.

 

– Na, milyen? – suttogja a szalon szárnyajtaját figyelő fiú, mire a kádban fürdőző felkuncog, és ráspriccel némi vizet: – Ilyen lehet a mennyország, barátom! Mássz be te is egybe!

 

– Nem is tudom… és ha kijön a miszter?

 

– Majd gyorsan kipattanunk! – biztatja a pancsoló, azzal a gyerek végre ledobálja ruháit, és megközelít egy kádat.

 

– Na?

 

– Ez tényleg jó! – feleli a másik, belesüppedve a fürdővízbe. Az égen már a telihold ragyog – sötét felhők merészkednek udvarába, a sivatag felől érkező szél port perget a vízbe, a fiúk pedig hátradőlve figyelik az eget, néha a víz alá buknak, s ilyenkor élvezik a csöndet. Egyszer csak nyílik a szalon dupla szárnyú ajtaja, s a kocsmából az udvarra szabadul a fény. A gyerekek kidugják a fejüket a vízből, és meredten figyelnek a kocsma bejárata felé.

 

– Ugyan már, nem fogja megtudni! – győzködi egy fiatal táncos lány a társát. – A mesterlövész meg a társai részegek, akár a csap! Az előbb láttam, már el is aludtak az asztal alatt! A jó kis fürdővíz pedig hamar kihűl!

 

– Hát nem is tudom… – motyogja a másik lány, de már ő is vetkőzik. A fiúk kikerekedő szemmel figyelik, ahogy lehámozzák magukról a kisasszonyok a ruhákat. Egy átúszó felhő ismét szabad utat enged a hold álmatag fényének, s a homályban látják a kerek melleket, még azt is, hogy rajtuk a bimbók rögtön megkeményednek a hűvös éjben. Csipőikről lehámozzák a bugyogót, és ott állnak anyaszült meztelenül, sötét szőrzetükben megül a szél szállította sivatagi homok.

 

– Hűvös van, gyorsan be a kádba! – biztatják egymást, a fiúk szíve pedig hevesebben kezd verni, amikor látják őket közeledni. A víz alá buknak, és összekucorodnak.

 

– Jó langyos! – kuncog az egyik, a vízbe dugva a lábát. Majd a másikat is a kádba dugja, és leguggol, a feneke eltűnik a vízben. Már nyújtaná ki a lábát, amikor egyszer csak beleütközik a fiú oldalába. A lány ijedtében felsikolt, mikor jajongva kidugja a víz alól valaki a fejét, s riadtan takarja el a kezével melleit.

 

– Juj! Fiúk vannak a kádban! – figyelmezteti a másikat, de késő, már az is két lábbal a vízben áll, amiben a másik fiú kucorog. Az is a felszínre bukkan, és bugyután mosolyog a kisasszonyra.

 

– Van itt hely kettőnek is! – heherészik, mire a lány durcásan az arcába csapja a fürdővizet.

 

– Tűnés innen, ti kis patkányok! – hördül fel, ám ekkor ismét nyílik a szalon ajtaja. A fürdőzők visszanyelik szavaikat, és fülelnek. Az egyik fiú kiles a kád pereme fölött, és sápadt arccal motyogja: – Ez a mesterlövész, a francba is!

 

Tudják, hogy késő már kiugrani a kádból, gyorsan a víz alá buknak tehát mind a négyen.

 

A Mesterlövész részegen támolyog ki a kocsmaajtón, a kezében colt-ot pörget, ám elejti. Káromkodik, majd röhögni kezd, és felkapja a földről. Aztán neki kezd dúdolászni, és a kikötött kád felé botorkál. Minden lépéssel megszabadul egy-egy ruhadarabtól, nadrágját és pisztolyövét veti le utoljára.

 

A kádban a fiú és a lány összenéznek. Tudják jól, nincs annyi hely, hogy mind a ketten a víz alá merüljenek. A lány int tehát a fiúnak, hogy bukjon le. Az vesz egy nagy levegőt és szó nélkül eltűnik a víz alatt.

 

Egyszer csak a Mesterlövész hajol át a kád pereme fölött.

 

– Nocsak, hát itt meg mi van! – hördül fel, de amikor meglátja a fiatal lányt, zavartan vigyorogni kezd, aranyfogai csillagszóróként szikráznak. A Mesterlövész szemei helyén két, hat lyukú lefolyószürő van. Pókhálóba gabalyodott légyként összezsugorodott nők vergődnek benne, akiket a szalonban látott és kívánt meg a fickó. Akkorák csak, mint a körme, szinte eltűnnek a feketeségbe vezető résekben. A kádban ülő már érzi is, ahogy ő is zsugorodni kezd a cowboy éhes tekintetétől. – Hát te, kis aranyos?

 

– Kérlek, ne haragudj rám, nem tudtam ellenállni ennek a jó kis víznek! – könyörög a lány, mire a cowboy hahotázni kezd.

 

– Férünk mi itt ketten is – vigyorog a fickó – majd behajol a kádba, és simogatni kezdi a lány hosszú combjait – az tűri – ám egyszer csak buborékok érkeznek a víz alól – a fiú mocorog odalenn, tüdejét az oxigén hiány kínozza. A lány ijedten próbálja lábaival a víz alatt tartani a csutakoló fiút, de az erre még hevesebb forgolódásba kezd. Végül nem bírja tovább, és a felszínre robban, hatalmas falatot harap ki a hűs éjszakai levegőből.

 

– Te anyaszomorító! Te kis féreg! Tűnés a kádamból! – sziszegi a részeg cowboy, ledobott fegyverövéhez rohan, kihámozza a coltját és a levegőbe lő, átlyukasztva egy felhőt; az angyalok kártyalapjai kiperegnek a sebből – csupa-csupa ász, a mennyországban mindenki nyerésre áll. A lövéstől a szomszédos kádban fürdőzők kipattannak a vízből, és messzire rohannak az éjszakában. A fiú és a lány követné társai példáját, ám alattuk a kád ijedtében felágaskodik, és rohanni kezd vékony lábain. A kötél elpattan, a kád pedig meg sem áll – vágtat bele az éjszakába, a sivatag felé, miközben gazdája így kiabál: – Megállni! Engem abban a kádban fognak eltemetni! Hová viszitek a koporsómat?

 

És utánuk küld néhány golyót. A lány és a fiú ijedten kapaszkodik egymásba – a habos víz vadul hullámzik körülöttük, kicsap a kád szélein – a cowboy részeg golyói fütyülve suhannak el a fülük mellett.

 

– Állítsd meg! – könyörög a lány a fiúnak, de az tehetetlen. A hatlövetű ekkor kifogy, a cowboy elkezdi a szemei helyén lévő lefolyóból összeszedegetni az aprócska táncos lányokat, és azzal megtölteni a pisztolyt. A picike nők visítva robbannak ki a fegyvercsőből, egyik-másik el is találja a kádat, érett szilvaszemként pukkannak szét a kád oldalán.

 

– Anyaszomorítók! – ordít a cowboy, és elkezdi kitépni az aranyfogakat a szájából, hogy azzal töltse meg a tárat. Sorra lődözi ezeket is. S egyszer csak lövés éri a rohanó kádat – megtántorodik a porcelán-koporsó, bizonytalanul üget tovább – az oldalába nyílt lyukon keresztül zubogni kezd a víz a homokba. A távolból még hallani a mesterlövész dühös sikolyát: – Hozzátok vissza a kádamat! – majd a magára hagyott pasi eldől, érzi, hogy elhagyja minden ereje – szinte percek alatt kiszárad, bőre megrepedezik, akár az agyagos föld, majd porrá pereg – lassan homokszemcsékre hámozza a szél. Nem marad más utána, csupán két kerek fémdarabka – két lefolyószűrő, amit később felvesz majd egy kocsmába érkező, ráharap, zsebreteszi, és kifizeti vele az italát.

 

Az éj ledobott, gyűrött ruhája – a gyűrődésekből skorpiók másznak elő, méregtől megkeményedő fullánkjaik rakétaként kilőnek, és a holdba állnak, amitől beteges fény vonja be a tájat. Partra húzott halakként vergődő régi szalonajtók, a lefolyó dugók láncától megfulladt keselyűk tollai reszketnek a szélben – zuhany fejű kígyók másznak elő odvaikból, és méregsugarat spriccelnek az apró sivatagi egerek szemébe.

 

A puszta közepén kéz a kézben áll a meztelen fiú és a lány – hajukban és fanszőrzetükben megül a szél pergette homok. Fürdenek a hold lázas fényében, és figyelik a haldokló kádat: lábai mély árkokat húznak, ahogy sebesülten kaparászik. A kiömlő víz sárrá változtatja körötte a homokot.

 

– Mi már soha többé nem leszünk tiszták – suttogja bágyadtan maga elé a lány, mint valamiféle jóslatot, és erősen megszorítja a fiú kezét. Erre összenéznek, és kuncogni, majd hahotázni kezdenek. Nevetésüktől lángra kapnak a kártyalapok és a kaktuszok. Kacagásuk megsebzi a holdat kicsöppenő ezüst vére a homokba hullt fuldokló hallá változik. A fiú pénisze megkeményedik. Egymásra vetik magukat – a sárban henteregnek, testükre tapad a mocsok, ahogy birkóznak, és a fiú végül a lányba hatol. Feneke ütemre jár fel és le, miközben körmök szántanak utat a hátán száradó sárba – Ba-bumm! – a horizont peremén átcsapó sóhajok – láttam, fiú rohan fiúnak, ba-bumm! – tovaszaladnak még suttogják a csendet – bánatosan topognak fanszőrzetükben rögtön könyörögnek levegőből – a távolban golyót káromkodó hatlövetű elhervad – megfulladt paplanok; lélekbe bele pisszegni a kádat –

 

elpattant fiúk a szívük odút kereső patkányként fut az éjszakában – porcelán-koporsóban hamvaikkal aludtak ezért szép az álmuk – a halál kampós tüskéi ócskavasak, szobák a pusztulás erjesztőkádja kigyulladt – skorpió gondolja gyerek sikolyát – homokszemcsékre simogatni egymást – kisanyám! holdcseppek és homokba panírozott halak a befelé nőtt viharok keringője rettenetes és gyönyörű a csönd csupán SENKIFÖLDJE – ilyen lehet a mennyország, aranyfogak a lefolyóban – feneke ütemre jár csupa-csupa ász – – fegyvercsőből kispriccelő holdcseppek – felsikolt egy préri farkas, ahogy elélveznek, a kádból pedig kiszáll az élet.

 

Odafenn az angyalok elkártyázzák szalonajtó szárnyaikat – a porfelhővé változott cowboy magányos szellemként lebeg most a házak fölött, keresi egyre csak az elrabolt kádat, olykor ellenségei poharába pereg, és szürkére színezi whisky-jüket, vagy eltömíti hamvaival fegyvercsövüket, amit sohasem szegeznek már rá.

 

A fiú és a lány egymás karjaiban alszik. A fiú egyszer csak zajra lesz figyelmes, óvatosan kinyitja a szemét, és a hold fényében vándorló kádakat lát. Egész csordát. Porcelán oldaluk visszaveri a csillagok pislákjait, bennük a víz halk loccsanásokkal hullámzik, ahogy viszik őket előre finom lábaik.

 

Milyen gyönyörűek – gondolja a fiú, és figyeli, hogyan állják körbe elpusztult társukat, bánatosan topognak előre-hátra – néhány anyaállat hátul apró kádakat szoptat – kilőnek hasán lévő dugói, és némi fürdővizet csorgat a kicsikbe. Egy ideig még maradnak, aztán tovább vonul a csorda, s eltűnnek az éjszakában.

 

Egy nap betörök egyet, és messzire vágtatunk innen – fogadja meg magának a fiú, majd ismét lehunyja szemeit, és hallgatja a mellette fekvő lány lassú légzését. Aztán elalszik – lecsorognak az álom lefolyóján gondolatai.

 

Szólj hozzá!

Címkék: nem a western és lány maga már soha majd mint fiú többé tiszták elé kezét. holdat erősen kapnak kártyalapok leszünk Mi kuncogni valamiféle Kádtolvajok Dögnyugat suttogja bágyadtan jóslatot megszorítja Erre összenéznek hahotázni kezdenek. Nevetésüktől lángra kaktuszok. Kacagásuk megsebzi kicsöppenő

A bejegyzés trackback címe:

https://komor.blog.hu/api/trackback/id/tr645752666

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása