Top 3

  1. Fityma-gólem
    Fityma-gólemAznap este a zsidó fiúk a párnájuk alá dugták a fitymájukat, hátha meglátogatja őket a fitymatündér, és hagy némi túrót cserébe. De végül csak a rabbit sikerült ezzel kicsalniuk az ágy alól: megannyi...
  2. Kakukkos pina
    Kakukkos pinaA cowboy-t születése óta üldözte egy kilőtt pisztolygolyó. Amikor a világra jött, az apja berúgott és örömében a levegőbe lőtt régi, ócska colt-jával; a golyó pedig elindult, járatot fúrva a felhőkbe,...
  3. Húgycsőbalerína
    HúgycsőbalerínaA húgycsőbalerínám egy elvétett táncmozdulat miatt kesereg, emiatt egész nap áttetsző nedvek csorognak a péniszemből. A pirouette á lá seconde nem egyszerű dolog, és bár nem panaszkodhatom a méretre,...

Komor Zoltán

1986. június 14-én születtem Debrecenben. Jelenleg Nyíregyházán élek, ahol főiskolai tanulmányaimat végeztem. Elsősorban szürrealista rövid prózákat írok.

meme.jpg

Írásaim különböző pályázatokon (Irodalmi Rádió, Napút, stb.) szerepeltek sikeresen és jelentek meg antológiákban. Emellett magyar („KULTer”, „Képírás”, „A Vörös Postakocsi”) és amerikai („theNewerYork”, „Caliban Online”, „Bizarro Central”, „Thrice Fiction Magazine”, stb.) folyóiratokban publikáltam. A Cédrus Művészeti Alapítvány 2013-as Kortárs irodalmi alkotások pályázatán nívódíjas lettem. Az elsősorban posztmodern és neoavantgárd szövegeket publikáló Katapult Kortárs Alkotói Oldal főszerkesztője és a József Attila Kör tagja vagyok.

2014-ben jelent meg első angol nyelvű Flamingos in the Ashtray című novellás kötetem Amerikában, a Burning Bulb Publishing kiadó gondozásában. 

flamingosintheashtray.jpg

Második angolnyelvű kötetemet, a Tumour-djinn-t az amerikai MorbidbookS adta ki 2014 decemberében.

tumour_djinn.jpg

 
Harmadik angol nyelvű kötetem Turdmummy címmel 2016 decemberében jelent meg Amerikában a Strangehouse Books kiadásában.

turdmummy.jpg

Theremin zenéim

Bejegyzések

Nemes Z. Márió ajánlója

Komor Zoltán a kortárs fiatal próza egyik legérdekesebb alkotója. Hihetetlenül produktív szerzőről van szó, aki már most számos magánkiadásban, illetve amerikai kiadóknál megjelent kötettel rendelkezik. Az amerikai kontextus nem esetleges módon adódik Komornál, hiszen az általa művelt  ún. bizarro fiction jelenleg az Egyesült Államok underground prózairodalmának egyik jelentős vonulata. A bizarro olyan esztétikaként írható le, mely a különböző pop- és szubkulturális regisztereket ötvözi a szürrealista és (neo)avantgárd írásmódokkal, mégpedig rendkívül intenzív és önreflexív módon. Komor írásai a magyar irodalom felől nézve tekinthetőek egyfajta (neo)szürreális kisprózáknak, melyek Hernádi, Hajnóczy és Hajas Tibor nyomdokain haladva a jelentésalkotás, illetve a higiéniai és ízléshatárok összezavarására törekednek. Vagyis egy következetes, ám mégis játékos szövegvilágról van szó, mely ironikus pimaszságában az art-punk attitűdhöz is köthető. A provokáció nem öncél, hanem egy olyan kultúrkritikai stratégia része, mely a kultúráról való gondolkodásunk, az elszeparált dimenziók és szembenállások (magaskultúra versus tömegkultúra) felnyitására irányul. Komor nemcsak a magyar, hanem az amerikai mezőnyben is kitűnik sajátos írásmódjával, mely leginkább a beszédmód líraiságának köszönhető, hiszen szövegei nemcsak kulturális, hanem műnemi hibridek is egyszersmind. Lírai horrorvilágán meglátszik a népi szürrealizmus hagyatéka, mely tradíciót a posztmodern világ entrópiájával ütközteti, hogy az eredmény olyan költészetté minősüljön át, mely egyszerre kiszámíthatatlan és – a maga poszthumán módján – megható.

Nemes Z. Márió

Hangoskönyvek


Random megjelenések

Lebbencs-Cthulhu c. kisprózám megjelent a Black Aetherben

blackaetherborito.png

Plázafej c. kisprózám megjelent a Galaktikában

galaktikaborito.png

Megjelent a Robotcigány!

robotciganyborito.jpg


Felgyújtott delfinek
c. versem megjelent a Prae folyóiratban

praeborito.jpg


Fekália-múmia c. kisprózám megjelent a Symposion folyóirat HybridRealm című tematikus lapszámában

hybridrealmborito.jpg

Bejegyzések

  • MESÉK KAPTÁRVÁROSBÓL
    MESÉK KAPTÁRVÁROSBÓLMesék Kaptárvárosból című regényem továbbra is rendelhető a kiadótól. Ára: 1940 ft. Hátszöveg:Ismét beköszönt az éjszaka, és a város tarka neonpillái felnyílnak: kezdetét veszi egy újabb rémálom a...
  • SZÁNKÓVAL RÉGBE{ha suhansz}
    SZÁNKÓVAL RÉGBE{ha suhansz}Végül lehozod a padlásról azt az ócska, régi, gyerekkori szánkót: tiszta pókháló, fájdalmasan reccsen, ahogy felnőtt testtel ráülsz. És mintha csak erre várt volna, siklani kezd, s hirtelen azt érzed,...
  • A MÉHÉSZ{amikor igazán boldog vagy, ugye}
    A MÉHÉSZ{amikor igazán boldog vagy, ugye}A férfi kisétált a kertbe, hogy összegyűjtse a mézet a kaptárból. Miközben körbe dongták a rovarok, és kis üvegbe lapátolta a folyékony aranyat, arra gondolt, boldog. Jó kedve akkor sem párolgott...
  • ISTEN BÁBOZIK{tulajdonképp bármikor}
    ISTEN BÁBOZIK{tulajdonképp bármikor}Sétálsz az utcán, és hirtelen jó kedved támad. Valósággal megrészegít a szabadság tudat, fel is ugrasz a levegőbe, hogy pördülj magad körül néhányat. Ezzel persze teljesen összegubancolod a kezedből...
  • HAJÓTÖRÖTT MAGASAN{ha úsznak a felhők}
    HAJÓTÖRÖTT MAGASAN{ha úsznak a felhők}A kertben ülsz és a felhőket figyeled. Egyszer csak egy lakatlan sziget úszik át az égen, egy hajótöröttel, aki egy pálma fa alatt gubbaszt, és a szakállát simogatja. Kiáltasz neki, hogy ugorjon csak,...
  • NEDVES ÁLMOK{este}
    NEDVES ÁLMOK{este}A lány - miközben alvó párját nézi egy éjszaka - aprócska ajtót fedez fel a fiú homlokán. Kíváncsian nyitja ki, s ahogy beles rajta, kicsi meztelenül futkározó lányokat pillant meg. Őrült féltékenység...
  • KILINCS NŐTT{egykor}
    KILINCS NŐTT{egykor}A fiú észre sem vette, hogy kilincs nőtt a mellkasába, csak mikor lányok kezdtek bejárkálni rajta, tudatosult benne, hogy van rajta egy ajtó. Olykor maga is kitárta, de nem látott semmit, csupán...
  • A megnyúzott vitorlás
    A megnyúzott vitorlásA novella megjelent a theNewerYork-ban, angolul olvasható az Electric Encyclopedia of Experimental Literature (theEEEL) oldalán._______________________________ A parton hálóba akadt kagylók...
  • Fekete múzsák, avagy mesék a varjakról
    Fekete múzsák, avagy mesék a varjakrólSzerző: Komor Zoltán | Előadja: Virág GergelyMegjelenés: Magánkiadás, Pécs, 2013 | ISBN 978-963-89901-6-7A felvételt az Irodalmi Rádió készítette
  • Felgyújtott delfinek
    Felgyújtott delfinekegy ideje már a csipkebokrokat is nekünk kell felgyújtanunk és belekiabálni a tűzbe a próféciát alkotószabadság díszkoporsóban – a jószomszédság alapja hogy nem pletykálunk a felettünk lakóról még...
  • A halott csivava
    A halott csivavaA rövid próza megjelent az amerikai Caliban Online 13. számában. _______________________________   A fényből veszik a levegőt a holtak. Ha lekapcsolod a villanyt, csörömpölni kezdenek a...
  • Lélekkerámia
    Lélekkerámiakülönös éjszakát feszítettél közénk. szemedbe nézek, létra göndörödik elő a pupilládból, körömnyi tűzoltók másznak le rajta, mögöttük fáradt füst, akár a novemberi köd. most olthatták el a lelked....
  • Tériszony
    TériszonyOlykor aprócska repülőgép érkezik a semmiből, akkora mint egy gyufa feje, és körberöpködi a koponyámat, mint valami idegesítő légy, hogy aztán egyenest berepüljön a fülemen. Ott leszáll dobogó...
  • Párnamáglya
    PárnamáglyaFejezet Az Égi istálló című kötetből.A novella megjelent az amerikai Exit Strata c. irodalmi folyóiratban. _______________________________ Lefesti a falut az álom. Lakatlan taktus sistereg a...
  • A művészet halála
    A művészet halálaüres füzetlapok fogócskáznak egy kihalt sikátorban,egy hajléktalan kukák mögül figyeli a különös keringőt.rég feledett írások, soha be nem fejezett novellák kísérteteiaz alkonyatban. halottak mind.egy...
  • A jóstor
    A jóstorFejezet Az Égi istálló című kötetből.A novella megjelent az amerikai Caliban Online irodalmi folyóiratban. _______________________________ A kéményeknek támaszkodó hideg. Recsegnek a...
  • Eltévedni a körhintával
    Eltévedni a körhintávalA szöveg megjelent az amerikai Thrice Fiction Magazine-ban. _______________________________ A fogorvos mindig a zsebébe csúsztatta a kihúzott fogakat. A szóbeszéd szerint volt egy kiskertje, ahol...
  • Vágójelek - cut up költészet
    Vágójelek - cut up költészetszövegvágatok Antalovics Péter, Apagyi Ferenc, Komor Zoltán, Nagy Dániel, Szakállas Zsolt, Tépő Donát és Zsuponyó Gábor szavainak a felhasználásával EGYMÁSBA GYÜMÖLCSÖZ bemagolt tintamarcang...
  • Tyúkkörték
    TyúkkörtékFejezet Az Égi istálló című kötetből. A novella megjelent az amerikai Gone Lawn magazinban. _______________________________ A hold meglocsolja a házakat. Az asszonyok a faluban egyszerre...
  • Hamvasztókamra
    Hamvasztókamraolykor zárlatos lesz a szív és kiég benne a villanykörte persze hiába is cseréled az újban is rögtön szétpukkan az izzószál egyedül a gondolatok fénylenek rendületlenül a sötét szobákban és ahogy...
  • Lisztlevente
    LisztleventeFejezet Az Égi istálló című kötetből. _______________________________ Méhkaptárt tojnak a tyúkok. A gyászmise vésztartalékát osztogatják egymás között a virrasztók: a küllőkulcs megkínozza a köhögő...
  • A bárányszüret
    A bárányszüretA novella a Kulter.hu -n jelent meg először. _______________________________ Juhok kaparják a zöldellő mezőt patás lábaikkal. Mint a kutyák, úgy ássák a földet. Szimatolnak, láthatóan bűvöletben...
  • A mennyguberálók
    A mennyguberálókéhes murénák leselkednek az utcai telefonkagylókból szemük a masinába dobott pénzérme unottságával csillan olykor tátott szájjal nekiiramodnak és elnyelik a telefonba suttogott szerelmes szavakat így...
  • Egy szénában lelt ara
    Egy szénában lelt araFejezet Az Égi istálló című kötetből._______________________________ Egy kibelezett zongora fekszik a határban. Kitört lábait a varjak piszkálják csőrükkel, billentyűit néhány tehén legeli le, ahogy...
  • A vadász és a lányka
    A vadász és a lánykaEgy erdőben alvó lánnyal közösül a vadász. A lány azt álmodja közben, hogy őzsuta, akit vadász üldöz, a lába között hatalmas füstölgő mordállyal.A lány döbbenten figyeli hónapokig növekvő hasát, senki...
  • A nagytakarítás
    A nagytakarításFejezet Az Égi istálló című kötetből. A szöveg megjelent az amerikai Lucid Play Publishing kiadványában. _______________________________ A határban egy felborult szekér kitört kerekein acsarkodnak...
  • Lélegzet nálad
    Lélegzet nálada szobádban gyökereket ereszt az ágyapró pihék keringőznek a beszűrődő fényben egy megkorbácsolt angyal szárnyaibóla talpunkkal feszegetett padlódeszkák alatt kagylóka kagylók belsejében gyöngy...
  • Kádvitézek
    KádvitézekFejezet Az Égi istálló című kötetből. A szöveg megjelent az amerikai Caliban Online magazinban._______________________________ Talicskán érkezik meg az éj a faluba. A rozsdás kerekek nyikorgása...
  • Tumoros felhők
    Tumoros felhők– a ct gépbe puskát bevinni tilos – figyelmeztetik a nővérkék a vadászt – ne féljenek angyalkák veszélytelen a golyókat már rég kioperálták – felel az meg de egyikük sem érti a viccet a vadásznak a...
  • A falusi tanító
    A falusi tanítóFejezet Az Égi istálló című kötetből._______________________________ A falubeliek a harangnyelv helyére szerelnek egy döglött macskát. Amikor kezdetét veszi a déli kongatás, az állat előre-hátra...

Maskaraszüret

2014.01.08. 11:22 Komor

Fejezet Az Égi istálló című kötetből.
_______________________________

A ragasztószalagban vergődnek a fityingek. A faluban felborítja az asztalokat a farsang: az ünnepi készülődés bottal toszogatja odébb az égen a napot. Az ajtók alá szorult árnyékok nyüszítése tölti be a házakat.

– Gyorsan! – biztatják egymást a fiatalok. – Mindjárt kezdődik a muri, nekünk pedig még nincs is jelmezünk!

Izgatott pusmogás: indul a maskaraszüret. Kosarakkal másznak fel a lányok az udvari fára, és leakasztják a kopasz ágakról a megtermett álarcokat.

– Tessék! – vágja hozzá a húgához az egyik a báránymaszkot. – Te úgy is akkora birka vagy!

Majd nevetésbe kezd.

Kitapossa a szívtipró a lelkeket, a testére varrja őket, úgy csillog-villog tőlük, akár a páva. A fiú peckesen jár-kel fel és alá az udvaron: – Semmi sem öltöztet jobban, mint a kislyányok szerelme! Ez ám a pompa!

Tömítőnemez a pillákon. Ködös, téli éjszaka terpeszkedik a házak között, amit lassan megtöltenek az égő fáklyák. Egy férfi meggyújtja magán a ruhát, és úgy rohan végig az utcán: – Én vagyok az égő csipkebokor! Hallgassatok! Ma este belőlem érkeznek Isten szavai!

Bohóccá pingálják a templomi denevéreket. Valaki letöri a kecske szarvát, és a fejébe szögeli, aztán ostorral szalad az égő fickó után: – Nono, mindjárt utolér az ördög, ha lefoglak, kiszurkálom belőled a gázlángot! – kacag.

Idős asszonyokat húznak a főtérre talicskákon: hályogos szemeik lebegnek a sötétben. Fogatlan szájukból kipotyog a rőzse.

Egy lány kitépi a tyúk szárnyait, és a hátára erősíti. A szárny még mindig csapkod, ahogy körbetáncolja a készülő máglyát, angyali üdvözletét az éjszaka torkába dobálja. Az apja követi, a padlásról leakasztott húsok csüngnek róla, a vállán hatalmas puska fityeg, amiből kirázza a golyót, és a meggyújtott tűzre veti. Éles robbanások csalják ki a házaikból a még otthonülőket.

A férj maga előtt tartja a nejét, úgy lépked körbe-körbe a máglya körül: – Én vagyok a ház űrnője! – mondja. – Moslékot csavarok a tányérokba, a koszt a szőnyeg alá dugdosom!

Több se kell a feleségnek, kiszabadítja magát az ura szorításából, pozíciót cserélnek, most a nő tartja maga elé a férjét, és már mondja is: – Én meg vagyok a ház ura! Részeg böfögéseim csomót kötnek a lelkekbe! Szépen meglasszózott már a puhakór, a zászlórudammal már csak a földet sepregetem!

Felkötik hát a farsang farkát. Disznók érkeznek a térre. Röfögve járják körül a tüzet, majd két lábra állnak, és felfedik magukat: a falusi gyerekek azok, a szájukból kiköpik a rothadt almát. Az alma begurul a tűzbe, és felrobban: vörös lángcsóva pörköli le az égről a baglyokat. Az egyik megégett madár egy malacfiú elé pottyan, fejjel fúródik a hóba. Az rögvest beléállítja a bicskát a két lába közé, és körbeszalad vele: – Itt a rézfaszú bagoly, emberek! Szép kis üstje van neki, amiben megfőnek a kislányok! Éles szemei látnak ám titeket, fruskák, hiába is öltöztetek ma férfinak!

Lehullnak hát a bajszok, körbe futkároznak puha talpaikon a lánykák. A kucsma alól kiszabadulnak hosszú tincseik, és beleakadnak a kereplőbe.

Virágminta. Kisatlasz. Hatalmas üstben már a bagoly fő, a felszálló gőzből kitörnek a kísértetek. A falusiak elkapják őket, és mint a pizsamába, úgy bújnak bele őseik lelkébe.

– Én vagyok a dédanyám! – sikkant az egyik, a másik erre rákontráz: – No, én pedig a dédapád vagyok!

– A fene a beledet akkor, te ütöttél agyon a lapáttal! – hallatszik, majd kitör a csetepaté.

Elővánszorog a köcsögduda. A talicskába ültetett öregasszonyok homlokán dörömböl a féktelen muzsika.

– Vigyetek hát táncba minket, ifjak! – adják ki a parancsot ezek az asszonyok, mire fiúk kezdik körbe-körbe tolni a taligát a tűz körül. A felszálló parázs feketére süti a hajukat.

– Gyorsabban, gyorsabban! – könyörögnek nekik a nők, a fiúkat pedig nem kell biztatni. Már olyan gyorsan gurítják őket, hogy a szél lefeszegeti az öregasszonyok arcáról a ráncokat. Mire megállnak, hogy átöblítsék a tüdejüket levegővel, fiatal csitrik pattannak ki a talicskákból: – Nohát! Köszönjük, legények! Ha már így kifárasztottunk titeket, ideje, hogy ti is kifárasszatok minket!

Egy kutyafiú csahol a téren. Láncát húzva maga után szalad az éjszakába, mögötte egy kislány kocog: – Kutyuskám! Ölebecském! Gyere vissza hozzám, pulikám!

Elég az égő csipkebokornak öltözött férfi. Hamvaiban mosakodnak meg a falubeliek, feketék lesznek tőle, akár az ördög.

– Mi vagyunk az éjszaka! – mondják kórusban a besötétültek. – Nyomorult lelkünk álmot masszíroz a homlokokba! Mint a tűzre vetett diafilm, ó, ó, mint a kitépett lábú gyümölcslégy, zizegünk, ó, ó, mint a hascsikarás a zománcedényt, átfestjük, átfestjük mi a világot!

Hullámokat lovagló bójákként koccannak össze a falusiak, cintányérokat dobálnak a falhoz a fiatalok. A talicskákban párok szeretkeznek, a fiúk lökéseitől egyre mélyebbre süllyed a taliga kereke a hóban.

– Meg se álljunk a föld közepéig! – biztatják őket szeretőik, arcuk vörösen reszket a mellettük pattogó tűztől.

Fenékvájatok az éjszakában, akár megannyi mosolyra húzott száj. Herék kongatják a fémet.

A földúton ló érkezik: lábain mágnesből készült patkók, szemei fénylenek. Torkában fetreng a nyihogás: – Az ég lova vagyok! – rázza magából a szavakat. – Gonosz démon, azért jöttem, hogy felfaljalak titeket! Áramgerjesztés mocorog az ereimben, trágyámtól savanyodik a nappal!

Erre mély csend telepszik a farsangolók közé. Összenéznek a maszkok, a tekintetekbe kavicsokat dob a baljóslat. Egyedül a tűz ropogását hallani, szinte már süketítő a fa recsegése.

– Az anyád úristenit! – szakad ki valakiből, erre egy csoport csuklyás férfi felkap néhány perzselő fadarabot a tűz mellől, és ütlegelni kezdi a lovat, ami ettől összecsuklik, a földön hentereg a parázsló sújtások alatt. – Nesze neked villanyszék! Nesze neked ördögszeánsz!

A többi falusi értetlenül nézi a jelenetet. Néhányan kipeckelik a szemükből a csirkecsontot. Egy asszony felkiált: – Őrültek! Hagyjátok abba! Bolondok! Hiszen farsang van! Ez csupán jelmez! Ez csupán egy fiú, egy egészen kicsike! Lónak öltözött az ostoba!

A nő szavait igazolja a lehulló lófej, ami mögül egy ijedt gyermek arca kerül a tűzvilágra. Mondani készülne valamit, de valahányszor szóra nyitja a száját, a csuklyás gyülekezet ismét lesújt rá, amitől félrenyeli a feltörni készülő szavakat. Most már aztán az egész falu kiabál: – Hagyják mán! Vakok talán? A kapa állna a fejükbe! Ez gyerek!

Majd szaladnának, hogy lefogják a bolond csuklyásokat, de azok hirtelen abbahagyják az ütlegelés, és lihegve a falusiak felé fordulnak: – Tudjuk mi azt! – röhögik, a levegőt kapkodva. – Tán csak nem bolondnak néznek itt minket?

Majd hátrahajtják a csuklyájukat, és előkerülnek az igazi lófejek. A tekintetük vörösen izzik, a szájukból hab csorog.

– No, mindjárt kap csihi-puhit az egész alja gyülekezet, meglátjuk akkor, ki a bolond! – nyihognak fel, a sörényüket felgyújtja néhány tűzből kiröppenő pernye. Vörösen lobogó nyakkal kezdenek fel és alá ügetni az emberek körül.

– Viperákat az ágyakba, csonttörést a fülekbe, nyihaha! – szórják az átkaikat, mire a falubeliek között kitör a fejetlenség: fut mindenki, amerre lát, sziréna sikolt a bakancsokból.

– Én nekem jobb ötletem van! – Tapsikol patáival az egyik fellelkesült démon. – Farsangot akarnak? Hát megkapják a farsangot, hogy a fene esne beléjük!

Azzal kiokádja magából a szikrákat, ami a falusiakhoz forrasztja felvett maskarájukat. A lovak egy ideig még köröznek a gyülekezet körül, majd hatalmasat kurjantva az égig ugranak, és eltűnnek a sápatag hold karimája mögött.

Vért eresztenek a biliárdgolyók, beköltözik a forgácsba a műfogsor. A farsangolók jajongásaitól hangos most az éj: – Én már örökre asszony maradok! – sír a női ruhába öltözött fickó, miközben mögötte egy lány a tyúkszárnyakat próbálja letépni a válláról, de azokat már a bőréhez forrasztotta a lóvarázslat. Mások a maszkot próbálják lefeszegetni az arcukról, de az sehogy sem engedi arcbőrüket.

Erre kinyújtják a tésztát a sirámok. A tűz szép lassan kialszik, már csak a parázs dereng a téren. Sír a tűzjáró körmenet: egymás vállára téve a kezeiket szipogva lépkednek a parázson a falusiak, a lecsöppenő könnyek sisteregni kezdenek.

– Ideje hazamenni – látják be végül, amikor rózsaszínen kezd derengeni az ég. A szárnyas lány egy ugrással a baromfiudvaron terem, és befészkeli magát a tyúkok közé, a birkamaszkos lány komótosan döcög be az ólba.

Lepereg az éj vakolata. Kiszáradt vesepecsenyék a tetőn: rózsatövisek kúsznak be az alvó macskák száján.

Az egyik ház udvarán a hatalmas fáról csukott szemű arcok csüngnek, mint az érett gyümölcsök. A falusak igazi, az éjszaka elrabolt arca. Hamarosan kinyitják a szemüket, és összenéznek. Pislognak, próbálják leszakítani magukat az ágról, de hiába. A feltámadt szél lengeti őket balra-jobbra, jobbra-balra. Könnyeikkel öntözik a fát.

Vésett barázdák a tükörben.

Susogás. Körömkefék forgolódnak egy alvó férfi gyomrában.

Szólj hozzá!

Címkék: sem a és az fel mint őket fiú úgy ám jobban akár lelkeket alá testére öltöztet szívtipró tőlük Ez Semmi Az Égi istálló égi istálló Majd Maskaraszüret nevetésbe kezd. Kitapossa varrja csillog-villog páva. peckesen jár-kel udvaron: kislyányok szerelme! pompa! Tömítőnemez pillákon. Ködös

A bejegyzés trackback címe:

https://komor.blog.hu/api/trackback/id/tr695746530

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása