Top 3

  1. Fityma-gólem
    Fityma-gólemAznap este a zsidó fiúk a párnájuk alá dugták a fitymájukat, hátha meglátogatja őket a fitymatündér, és hagy némi túrót cserébe. De végül csak a rabbit sikerült ezzel kicsalniuk az ágy alól: megannyi...
  2. Kakukkos pina
    Kakukkos pinaA cowboy-t születése óta üldözte egy kilőtt pisztolygolyó. Amikor a világra jött, az apja berúgott és örömében a levegőbe lőtt régi, ócska colt-jával; a golyó pedig elindult, járatot fúrva a felhőkbe,...
  3. Húgycsőbalerína
    HúgycsőbalerínaA húgycsőbalerínám egy elvétett táncmozdulat miatt kesereg, emiatt egész nap áttetsző nedvek csorognak a péniszemből. A pirouette á lá seconde nem egyszerű dolog, és bár nem panaszkodhatom a méretre,...

Komor Zoltán

1986. június 14-én születtem Debrecenben. Jelenleg Nyíregyházán élek, ahol főiskolai tanulmányaimat végeztem. Elsősorban szürrealista rövid prózákat írok.

meme.jpg

Írásaim különböző pályázatokon (Irodalmi Rádió, Napút, stb.) szerepeltek sikeresen és jelentek meg antológiákban. Emellett magyar („KULTer”, „Képírás”, „A Vörös Postakocsi”) és amerikai („theNewerYork”, „Caliban Online”, „Bizarro Central”, „Thrice Fiction Magazine”, stb.) folyóiratokban publikáltam. A Cédrus Művészeti Alapítvány 2013-as Kortárs irodalmi alkotások pályázatán nívódíjas lettem. Az elsősorban posztmodern és neoavantgárd szövegeket publikáló Katapult Kortárs Alkotói Oldal főszerkesztője és a József Attila Kör tagja vagyok.

2014-ben jelent meg első angol nyelvű Flamingos in the Ashtray című novellás kötetem Amerikában, a Burning Bulb Publishing kiadó gondozásában. 

flamingosintheashtray.jpg

Második angolnyelvű kötetemet, a Tumour-djinn-t az amerikai MorbidbookS adta ki 2014 decemberében.

tumour_djinn.jpg

 
Harmadik angol nyelvű kötetem Turdmummy címmel 2016 decemberében jelent meg Amerikában a Strangehouse Books kiadásában.

turdmummy.jpg

Random ajánlat

Theremin zenéim

Bejegyzések

Nemes Z. Márió ajánlója

Komor Zoltán a kortárs fiatal próza egyik legérdekesebb alkotója. Hihetetlenül produktív szerzőről van szó, aki már most számos magánkiadásban, illetve amerikai kiadóknál megjelent kötettel rendelkezik. Az amerikai kontextus nem esetleges módon adódik Komornál, hiszen az általa művelt  ún. bizarro fiction jelenleg az Egyesült Államok underground prózairodalmának egyik jelentős vonulata. A bizarro olyan esztétikaként írható le, mely a különböző pop- és szubkulturális regisztereket ötvözi a szürrealista és (neo)avantgárd írásmódokkal, mégpedig rendkívül intenzív és önreflexív módon. Komor írásai a magyar irodalom felől nézve tekinthetőek egyfajta (neo)szürreális kisprózáknak, melyek Hernádi, Hajnóczy és Hajas Tibor nyomdokain haladva a jelentésalkotás, illetve a higiéniai és ízléshatárok összezavarására törekednek. Vagyis egy következetes, ám mégis játékos szövegvilágról van szó, mely ironikus pimaszságában az art-punk attitűdhöz is köthető. A provokáció nem öncél, hanem egy olyan kultúrkritikai stratégia része, mely a kultúráról való gondolkodásunk, az elszeparált dimenziók és szembenállások (magaskultúra versus tömegkultúra) felnyitására irányul. Komor nemcsak a magyar, hanem az amerikai mezőnyben is kitűnik sajátos írásmódjával, mely leginkább a beszédmód líraiságának köszönhető, hiszen szövegei nemcsak kulturális, hanem műnemi hibridek is egyszersmind. Lírai horrorvilágán meglátszik a népi szürrealizmus hagyatéka, mely tradíciót a posztmodern világ entrópiájával ütközteti, hogy az eredmény olyan költészetté minősüljön át, mely egyszerre kiszámíthatatlan és – a maga poszthumán módján – megható.

Nemes Z. Márió

Hangoskönyvek


Random megjelenések

Lebbencs-Cthulhu c. kisprózám megjelent a Black Aetherben

blackaetherborito.png

Plázafej c. kisprózám megjelent a Galaktikában

galaktikaborito.png

Megjelent a Robotcigány!

robotciganyborito.jpg


Felgyújtott delfinek
c. versem megjelent a Prae folyóiratban

praeborito.jpg


Fekália-múmia c. kisprózám megjelent a Symposion folyóirat HybridRealm című tematikus lapszámában

hybridrealmborito.jpg

Bejegyzések

  • MESÉK KAPTÁRVÁROSBÓL
    MESÉK KAPTÁRVÁROSBÓLMesék Kaptárvárosból című regényem továbbra is rendelhető a kiadótól. Ára: 1940 ft. Hátszöveg:Ismét beköszönt az éjszaka, és a város tarka neonpillái felnyílnak: kezdetét veszi egy újabb rémálom a...
  • SZÁNKÓVAL RÉGBE{ha suhansz}
    SZÁNKÓVAL RÉGBE{ha suhansz}Végül lehozod a padlásról azt az ócska, régi, gyerekkori szánkót: tiszta pókháló, fájdalmasan reccsen, ahogy felnőtt testtel ráülsz. És mintha csak erre várt volna, siklani kezd, s hirtelen azt érzed,...
  • A MÉHÉSZ{amikor igazán boldog vagy, ugye}
    A MÉHÉSZ{amikor igazán boldog vagy, ugye}A férfi kisétált a kertbe, hogy összegyűjtse a mézet a kaptárból. Miközben körbe dongták a rovarok, és kis üvegbe lapátolta a folyékony aranyat, arra gondolt, boldog. Jó kedve akkor sem párolgott...
  • ISTEN BÁBOZIK{tulajdonképp bármikor}
    ISTEN BÁBOZIK{tulajdonképp bármikor}Sétálsz az utcán, és hirtelen jó kedved támad. Valósággal megrészegít a szabadság tudat, fel is ugrasz a levegőbe, hogy pördülj magad körül néhányat. Ezzel persze teljesen összegubancolod a kezedből...
  • HAJÓTÖRÖTT MAGASAN{ha úsznak a felhők}
    HAJÓTÖRÖTT MAGASAN{ha úsznak a felhők}A kertben ülsz és a felhőket figyeled. Egyszer csak egy lakatlan sziget úszik át az égen, egy hajótöröttel, aki egy pálma fa alatt gubbaszt, és a szakállát simogatja. Kiáltasz neki, hogy ugorjon csak,...
  • NEDVES ÁLMOK{este}
    NEDVES ÁLMOK{este}A lány - miközben alvó párját nézi egy éjszaka - aprócska ajtót fedez fel a fiú homlokán. Kíváncsian nyitja ki, s ahogy beles rajta, kicsi meztelenül futkározó lányokat pillant meg. Őrült féltékenység...
  • KILINCS NŐTT{egykor}
    KILINCS NŐTT{egykor}A fiú észre sem vette, hogy kilincs nőtt a mellkasába, csak mikor lányok kezdtek bejárkálni rajta, tudatosult benne, hogy van rajta egy ajtó. Olykor maga is kitárta, de nem látott semmit, csupán...
  • A megnyúzott vitorlás
    A megnyúzott vitorlásA novella megjelent a theNewerYork-ban, angolul olvasható az Electric Encyclopedia of Experimental Literature (theEEEL) oldalán._______________________________ A parton hálóba akadt kagylók...
  • Fekete múzsák, avagy mesék a varjakról
    Fekete múzsák, avagy mesék a varjakrólSzerző: Komor Zoltán | Előadja: Virág GergelyMegjelenés: Magánkiadás, Pécs, 2013 | ISBN 978-963-89901-6-7A felvételt az Irodalmi Rádió készítette
  • Felgyújtott delfinek
    Felgyújtott delfinekegy ideje már a csipkebokrokat is nekünk kell felgyújtanunk és belekiabálni a tűzbe a próféciát alkotószabadság díszkoporsóban – a jószomszédság alapja hogy nem pletykálunk a felettünk lakóról még...
  • A halott csivava
    A halott csivavaA rövid próza megjelent az amerikai Caliban Online 13. számában. _______________________________   A fényből veszik a levegőt a holtak. Ha lekapcsolod a villanyt, csörömpölni kezdenek a...
  • Lélekkerámia
    Lélekkerámiakülönös éjszakát feszítettél közénk. szemedbe nézek, létra göndörödik elő a pupilládból, körömnyi tűzoltók másznak le rajta, mögöttük fáradt füst, akár a novemberi köd. most olthatták el a lelked....
  • Tériszony
    TériszonyOlykor aprócska repülőgép érkezik a semmiből, akkora mint egy gyufa feje, és körberöpködi a koponyámat, mint valami idegesítő légy, hogy aztán egyenest berepüljön a fülemen. Ott leszáll dobogó...
  • Párnamáglya
    PárnamáglyaFejezet Az Égi istálló című kötetből.A novella megjelent az amerikai Exit Strata c. irodalmi folyóiratban. _______________________________ Lefesti a falut az álom. Lakatlan taktus sistereg a...
  • A művészet halála
    A művészet halálaüres füzetlapok fogócskáznak egy kihalt sikátorban,egy hajléktalan kukák mögül figyeli a különös keringőt.rég feledett írások, soha be nem fejezett novellák kísérteteiaz alkonyatban. halottak mind.egy...
  • A jóstor
    A jóstorFejezet Az Égi istálló című kötetből.A novella megjelent az amerikai Caliban Online irodalmi folyóiratban. _______________________________ A kéményeknek támaszkodó hideg. Recsegnek a...
  • Eltévedni a körhintával
    Eltévedni a körhintávalA szöveg megjelent az amerikai Thrice Fiction Magazine-ban. _______________________________ A fogorvos mindig a zsebébe csúsztatta a kihúzott fogakat. A szóbeszéd szerint volt egy kiskertje, ahol...
  • Vágójelek - cut up költészet
    Vágójelek - cut up költészetszövegvágatok Antalovics Péter, Apagyi Ferenc, Komor Zoltán, Nagy Dániel, Szakállas Zsolt, Tépő Donát és Zsuponyó Gábor szavainak a felhasználásával EGYMÁSBA GYÜMÖLCSÖZ bemagolt tintamarcang...
  • Tyúkkörték
    TyúkkörtékFejezet Az Égi istálló című kötetből. A novella megjelent az amerikai Gone Lawn magazinban. _______________________________ A hold meglocsolja a házakat. Az asszonyok a faluban egyszerre...
  • Hamvasztókamra
    Hamvasztókamraolykor zárlatos lesz a szív és kiég benne a villanykörte persze hiába is cseréled az újban is rögtön szétpukkan az izzószál egyedül a gondolatok fénylenek rendületlenül a sötét szobákban és ahogy...
  • Lisztlevente
    LisztleventeFejezet Az Égi istálló című kötetből. _______________________________ Méhkaptárt tojnak a tyúkok. A gyászmise vésztartalékát osztogatják egymás között a virrasztók: a küllőkulcs megkínozza a köhögő...
  • A bárányszüret
    A bárányszüretA novella a Kulter.hu -n jelent meg először. _______________________________ Juhok kaparják a zöldellő mezőt patás lábaikkal. Mint a kutyák, úgy ássák a földet. Szimatolnak, láthatóan bűvöletben...
  • A mennyguberálók
    A mennyguberálókéhes murénák leselkednek az utcai telefonkagylókból szemük a masinába dobott pénzérme unottságával csillan olykor tátott szájjal nekiiramodnak és elnyelik a telefonba suttogott szerelmes szavakat így...
  • Egy szénában lelt ara
    Egy szénában lelt araFejezet Az Égi istálló című kötetből._______________________________ Egy kibelezett zongora fekszik a határban. Kitört lábait a varjak piszkálják csőrükkel, billentyűit néhány tehén legeli le, ahogy...
  • A vadász és a lányka
    A vadász és a lánykaEgy erdőben alvó lánnyal közösül a vadász. A lány azt álmodja közben, hogy őzsuta, akit vadász üldöz, a lába között hatalmas füstölgő mordállyal.A lány döbbenten figyeli hónapokig növekvő hasát, senki...
  • A nagytakarítás
    A nagytakarításFejezet Az Égi istálló című kötetből. A szöveg megjelent az amerikai Lucid Play Publishing kiadványában. _______________________________ A határban egy felborult szekér kitört kerekein acsarkodnak...
  • Lélegzet nálad
    Lélegzet nálada szobádban gyökereket ereszt az ágyapró pihék keringőznek a beszűrődő fényben egy megkorbácsolt angyal szárnyaibóla talpunkkal feszegetett padlódeszkák alatt kagylóka kagylók belsejében gyöngy...
  • Kádvitézek
    KádvitézekFejezet Az Égi istálló című kötetből. A szöveg megjelent az amerikai Caliban Online magazinban._______________________________ Talicskán érkezik meg az éj a faluba. A rozsdás kerekek nyikorgása...
  • Tumoros felhők
    Tumoros felhők– a ct gépbe puskát bevinni tilos – figyelmeztetik a nővérkék a vadászt – ne féljenek angyalkák veszélytelen a golyókat már rég kioperálták – felel az meg de egyikük sem érti a viccet a vadásznak a...
  • A falusi tanító
    A falusi tanítóFejezet Az Égi istálló című kötetből._______________________________ A falubeliek a harangnyelv helyére szerelnek egy döglött macskát. Amikor kezdetét veszi a déli kongatás, az állat előre-hátra...

Kecskeringő, csikótangó

2014.01.08. 10:47 Komor

Fejezet Az Égi istálló című kötetből.
_______________________________

Felröppennek az almafa ágaira a zoknik. A háztetőn strázsáló kakas átszúrja csőrével a felhőket. Kihulló vérében mossák meg hajukat a kislányok, a kukorékoló madár csőrét a szél feszegeti a fejéről.

Helyzetvígjáték vergődik az egyik udvaron: a férj és a feleség kötelekkel vontatják ki a házból a hatalmas franciaágyat, majd leakasztják a falról az ostort, és ütlegelni kezdik a fekhelyet.kecskeringo.jpgSebek születnek a paplanon, amiből a levegőbe ugrálnak a tollak. Közben így kárál az asszony: – Ezt azért kapod, amiért ismét részegen tántorogtál haza az este! – fortyog, a kezében kígyóként tekereg a csattanós. – A májadat már a húslegyek dongják, hamarosan beájulsz egy koporsóba, te szerencsétlen, és én nem is tudom, örüljek-e ennek, vagy átkozzam érte az eget!

De a férfi sem rest; végighúz az ostorral a párnán, a felszálló madártollak viharán keresztül így kiált nejére: – Hogy is ne gargalizálnék a pálinkával, amikor ez a savanyú pofa fogad minden este itthon! Tőled ráncos az uborka, ha te egyszer kinyitod a szádat, alaposan nyakon öntöd a világot a bosszúsággal! Szurkot okádsz a hóba, a tekinteted szögeket ver a cipóba! A fene essen beléd, asszony!

Azzal akkorát csap a paplanra, hogy tenyérnyi vágat keletkezik rajta, amin keresztül kikandikál a dunnából egy tyúk. A férfi még egyszer odavág, le is veri a madár fejét a nyakáról, a kifröccsenő vér cseppjei összepettyezik a párnát.

– Na! Ezt is én mossam, mi? – Fogja a homlokát a feleség. Kattog az óra, ostorozzák még egy ideig a hitvesi ágyat, majd elfáradnak, lihegve dőlnek neki a kerítésnek. Erre megérkeznek a kecskék az udvarra: elkezdik legelni a hóról az ágyból kihullt tollakat.

– Remélem, örülsz! – mutat a férfi a szétcsapott hálóhelyre. – Csinálhatok újat! Te könnyen ütögeted, nem neked kell kifaragni a fekhelyünket, hanem énnekem.

– Na, és a lepedőt azt ki a fene varja, mi? Ki fogja vajon tollal megtömni ismét a pihe-puha párnád, te fenéklap? Tán úgy gondoltad, legel magának tollat a huzat! Vagy belé fújja az északi szél? Egyszer fújná már ki a fejedből a tébolyt!

Ettől persze ismét kezdőrúgást kap a vita. Előrángatják a pincéből a mákdarálót, beledobálják egymás szavait. Ami végül kijön abból, annak már a szagától felfordul néhány disznó. Az ég felé emelt kövér lábaikra fekete zászlókat húznak a gyerekek. Csizmák indulnak megcsócsálni a csülkeiket.

A férfi nem szól többet. Feltápászkodik, és megindul a kocsma irányába. Az asszony is feláll, és körül járja a szétdúrt ágyat, kezével söprögeti a kifordult tollakat a hóra, amik aztán ropogva eltűnnek a kecskék fogai között.

– Fények és fellegek – motyogja maga elé. – Majd megvarrlak szépen, fogunk még benned forgolódni álmatlanul. Szegény, szegény ágy. Hát szeretem én ezt a marhát, csak nem forog már köztünk a vízikerék.

A bámészkodó kecskék mekegései gyalulják simára a nő homlokát. Patás lábaik körül kavarognak a tollak: amiket nem esznek meg, tovapörgeti őket a szél, kibéleli velük a tornácon hagyott cipőket. Fehér pihéik suhannak be a bánatos feleség fülén, aki ettől messzire hajítja az ostorokat. Azok kígyókká változnak, és eltűnnek a hóban.

– Kialkudni a boldogságot lehetetlen – mondja csakúgy magának a nő, kötényével megtörli az arcát. – Régen persze mennyit fickándoztunk a lepedőn… Utánam a vízözön. Csábfürtjeimet levágtuk, és megtömtük vele a pipát. Befogtuk a libákat az ágy elé, közéjük csaptunk, azok pedig az égig emelkedtek ágyunkkal. Ott szeretkeztünk, fenekünk forgása pödörte a felhőket. Rég volt, rég. Amikor felszántottuk az eget. Amikor kikeltek az ég ágyásában magjaink.

Ahogy így kesereg, és fogdossa télcsípte ujjaival a dunnát, egyszer csak egy fekete korong gurul ki az ágy egyik nyitott sebéből. A nő felemeli, lefújja róla a tollat: egy régi bakelitlemez az, fekete sávjain korcsolyázik a februári nap fénye.

A nő az egyik kecske szarvára helyezi a lemezt, és alaposan megpörgeti. A kakasnak sem kell több, lerepül a tetőről, a szárnyait csapkodva megáll a négylábú fején, és csőrét az egyik sávra hajtja. Alighogy hozzáér, andalító muzsika tölti be az udvart, egy régi keringő recsegő foszlányai.

– Micsoda csók ez a lelkemre! – Tapsikol az asszony, a körmei le is repülnek a kezeiről, beleállnak a hóba. – Emlékszem, ez szólt, amikor táncba vittek a fiúkák a tavaszi bálon! Micsoda lángok táncoltak a hegedűkön, és mennyi, mennyi legény pörgött a tűz körül! Nekem meg pont ezt a marhát kellett akkor és ott megfognom! Ó, ha visszahajtogathatnám az időt! Ha még egyszer peckes fiúkák dörzsölnék hozzám magukat!

Több se kell a kecskéknek: felöklendeznek néhány csokornyakkendőt, felkötik, két lábra állnak, és táncba hívják az asszonyt. Az pedig kuncogva szórja az igeneket közöttük, hol az egyiket pörgi körül, hol a másik patás karjaiba omlik. Néhányan a fenekére csapnak.

– Ti kis hevesek! – sziszegi nekik, de közben persze kacsint. Fordul a boka, egymás köré tekerednek a kapák a szerszámos kamrában. A kecskék dallamos mekegéseitől gyűrődik a tér: hangosodik a vérpezsdítő zene, a hegedűszó kipukkasztja az állóképeket.

– Fiúkák, fiúkák! – sikongat a nő. – Micsoda aranyrögök domborodnak a gatyáitokban, mondjátok! Pelyhes állatok kicsiklandozza az angyalokat is belőlem. Napsztratoszféra! Stikli! Itt és most megállítom az időt!

Ekkor különös dolog történik: az egyik kecske mekegés helyett megereszt egy nyihogást. Az asszony elengedi a füle mellett, de hirtelen a többi is nekikezd.

– Ó, hát mit bolondoztok, fiúkák? – kérdezi kuncogva, majd sikolyra nyílik a szája, amikor meglátja, hogy lóvá változnak táncpartnerei, de még a lemezt tartó kecske is.

– Táncot akar! – mutogatnak patákkal a feleségre. – Hát megtáncoltatjuk mi, az anyja úristenit neki! Zacskóba rázzuk a velőjét!

Vörösen felizzanak a szemeik, és gyorsabban kezdik pörgetni az asszonyt. Az búgócsigaként jár egyik patáról a másikra.

– Gyorsabban, gyorsabban! – biztatják egymást. – Csak úgy csavarinthatjuk vele vissza az időt!

Bilincsek kattannak a tyúkokra. Egy kislány ül a tornácon, az ölében egy gőzölgő pecsenyét cirógat. Tátott szájjal figyeli, ahogy ide-oda lökdösik a nőt a lovak.

– Lassítsatok, lassítsatok! – sipítozik. – Nem bírom én ezt az iramot!

De a könyörgéseit messzire fújja a szél. Füstölni kezd a lába. De még tovább ropatják vele.

– Nehogy már egy tizenhat éves lyány ne bírja! – kacag az egyik paripa, majd jól hátba vágja a lovat, amelyik a patáin pörgeti a lemezt. A zene kétszeres sebességre kapcsol, a kakas csőre alól szikrák pattannak ki. – Húzzad cigány, robbanjon a csillár!

Átugrálják az ágyat. Kigyulladnak az asszony lábai, amitől még nagyobb ugrálásba kezd. Minden egyes tánclépéssel jobban felizzik a lába, mint a megszívott cigaretta. A lábujjai hamvadni kezdenek. Szürke hamut potyogtat az udvaron, ahogy körül pörgi a nyakkendős lovakat. Odakozmál a harangzúgás: kígyóröppentyű csattog a dalban. Emlőbimbókból csöppen ki az olaj, cserepes virág feszíti a torkokat.

– Igazán ügyesen járja nagysága! – dicséri az egyik ló. – Na, ezt nevezem én tüzes lyánykának! Örömére válik majd valamelyik tökfilkónak, aki az oltár elé rángatja ezt a mosórongyot, és papírgyűrűt húz az ujjára!

A nő már a térdén táncol, de lassan az is hamuvá változik. A tűz halad felfelé a testén. Kiáltásától leszédül a kakas a lemezről.

Kötélvég. Könyökben a légkör. Elnémul az udvar. Az asszony már csak egy nagy kupac szürke por, amit a februári szél kóstolgat. A lovak a tornácon ülő tátott szájú kislány felé fordulnak, földig hajolnak előtte – sörényük a havat csiklandozza.

– Köszönjük, köszönjük! – köpik felé. – Aztán el ne felejtsd megmosni a füled mögött is! A legközelebb téged hívunk táncba, kisanyám, ezt azért ne feledd! Ugyan melyik lány kerülheti el ezt a sorsot? És ugyan melyik lány akarná elkerülni? Végül mindegyik az ágyat ostorozza! Végül mindegyiknek a keserű porát széthordja a szél!

Azzal felugranak a levegőbe, és eltűnnek a felhők között.

Egy széttört fekete lemezt piszkál a macska körme. Tésztanyújtó deszkák mocorognak a padláson. Egy lapát dalol a saroknak.

Hamarosan hazakecmereg a kocsmából a férj. Keresi a feleségét, de sehol sem találja.

Alighanem besokkalt – gondolja, majd a szomszéd tornácon üldögélő, sápadt arcú kislány felé kurjant: – Hé, te! Nem láttad, merre ment a feleségem?

A kislány némán néz vissza rá. Egészen úgy fest, mint egy viaszbaba, tekintetében egy feketére falt kanóc tekereg.

– Nem hallod? – szegezi neki a kérdést a férfi. A bajszáról pálinka csöppen a földre.

A lány gyönge keze ekkor az ég felé mutat. A férj összehúzza a szemöldökét, árkokat ráncol a homlokába, aztán legyint.

– Hát… A fene egye meg, akárhol is van! Megyek, ledőlök kicsit – morogja, majd elkezdi befelé taszítani az ágyat vissza a házba. Az ágy recsegve indul meg a férfi előtt: lábai mély árkokat húznak a hóba, úgy fest, mint aki felszántani készül az udvart. Nehezen boldogul vele, öklével mérgesen csap a paplanra, amitől szürke port ver fel belőle.

– Atyaég! – morog. – Mikor mosta vajon utoljára a lepedőt ez a lusta némber? Mintha évszázados kosz költözött volna belé!

Majd szörnyű köhögésbe kezd. Előre dől a mellkasát szorongatva. Az ágyra esik, amitől egy újabb adag por száll fel, és kúszik be a tüdejébe. Fél kézzel a kislány felé int, de az tejfehér arccal néz vissza rá, olyan akár egy szobor, meg se mozdul. Valamiféle szomorú csillogás pislákol most a tekintetében. A jósgömbből kifolyt holnapi bánat.

Felszántani a felhőket egy ággyal. Szerelemmagokat ültetni az árkokba.

A száradó növények hiábavalóságával élni le az éveket.

Hamuba suttogni az imákat.

Szólj hozzá!

Címkék: a hamarosan az már egy haza így azért ismét születnek kezében amiért részegen kapod amiből koporsóba Ezt Közben fortyog Sebek ugrálnak Az Égi istálló égi istálló Kecskeringő csikótangó paplanon levegőbe tollak. kárál asszony: tántorogtál este! kígyóként tekereg csattanós. májadat húslegyek dongják beájulsz

A bejegyzés trackback címe:

https://komor.blog.hu/api/trackback/id/tr15746442

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása