Top 3

  1. Fityma-gólem
    Fityma-gólemAznap este a zsidó fiúk a párnájuk alá dugták a fitymájukat, hátha meglátogatja őket a fitymatündér, és hagy némi túrót cserébe. De végül csak a rabbit sikerült ezzel kicsalniuk az ágy alól: megannyi...
  2. Kakukkos pina
    Kakukkos pinaA cowboy-t születése óta üldözte egy kilőtt pisztolygolyó. Amikor a világra jött, az apja berúgott és örömében a levegőbe lőtt régi, ócska colt-jával; a golyó pedig elindult, járatot fúrva a felhőkbe,...
  3. Húgycsőbalerína
    HúgycsőbalerínaA húgycsőbalerínám egy elvétett táncmozdulat miatt kesereg, emiatt egész nap áttetsző nedvek csorognak a péniszemből. A pirouette á lá seconde nem egyszerű dolog, és bár nem panaszkodhatom a méretre,...

Komor Zoltán

1986. június 14-én születtem Debrecenben. Jelenleg Nyíregyházán élek, ahol főiskolai tanulmányaimat végeztem. Elsősorban szürrealista rövid prózákat írok.

meme.jpg

Írásaim különböző pályázatokon (Irodalmi Rádió, Napút, stb.) szerepeltek sikeresen és jelentek meg antológiákban. Emellett magyar („KULTer”, „Képírás”, „A Vörös Postakocsi”) és amerikai („theNewerYork”, „Caliban Online”, „Bizarro Central”, „Thrice Fiction Magazine”, stb.) folyóiratokban publikáltam. A Cédrus Művészeti Alapítvány 2013-as Kortárs irodalmi alkotások pályázatán nívódíjas lettem. Az elsősorban posztmodern és neoavantgárd szövegeket publikáló Katapult Kortárs Alkotói Oldal főszerkesztője és a József Attila Kör tagja vagyok.

2014-ben jelent meg első angol nyelvű Flamingos in the Ashtray című novellás kötetem Amerikában, a Burning Bulb Publishing kiadó gondozásában. 

flamingosintheashtray.jpg

Második angolnyelvű kötetemet, a Tumour-djinn-t az amerikai MorbidbookS adta ki 2014 decemberében.

tumour_djinn.jpg

 
Harmadik angol nyelvű kötetem Turdmummy címmel 2016 decemberében jelent meg Amerikában a Strangehouse Books kiadásában.

turdmummy.jpg

Random ajánlat

Theremin zenéim

Bejegyzések

Nemes Z. Márió ajánlója

Komor Zoltán a kortárs fiatal próza egyik legérdekesebb alkotója. Hihetetlenül produktív szerzőről van szó, aki már most számos magánkiadásban, illetve amerikai kiadóknál megjelent kötettel rendelkezik. Az amerikai kontextus nem esetleges módon adódik Komornál, hiszen az általa művelt  ún. bizarro fiction jelenleg az Egyesült Államok underground prózairodalmának egyik jelentős vonulata. A bizarro olyan esztétikaként írható le, mely a különböző pop- és szubkulturális regisztereket ötvözi a szürrealista és (neo)avantgárd írásmódokkal, mégpedig rendkívül intenzív és önreflexív módon. Komor írásai a magyar irodalom felől nézve tekinthetőek egyfajta (neo)szürreális kisprózáknak, melyek Hernádi, Hajnóczy és Hajas Tibor nyomdokain haladva a jelentésalkotás, illetve a higiéniai és ízléshatárok összezavarására törekednek. Vagyis egy következetes, ám mégis játékos szövegvilágról van szó, mely ironikus pimaszságában az art-punk attitűdhöz is köthető. A provokáció nem öncél, hanem egy olyan kultúrkritikai stratégia része, mely a kultúráról való gondolkodásunk, az elszeparált dimenziók és szembenállások (magaskultúra versus tömegkultúra) felnyitására irányul. Komor nemcsak a magyar, hanem az amerikai mezőnyben is kitűnik sajátos írásmódjával, mely leginkább a beszédmód líraiságának köszönhető, hiszen szövegei nemcsak kulturális, hanem műnemi hibridek is egyszersmind. Lírai horrorvilágán meglátszik a népi szürrealizmus hagyatéka, mely tradíciót a posztmodern világ entrópiájával ütközteti, hogy az eredmény olyan költészetté minősüljön át, mely egyszerre kiszámíthatatlan és – a maga poszthumán módján – megható.

Nemes Z. Márió

Hangoskönyvek


Random megjelenések

Lebbencs-Cthulhu c. kisprózám megjelent a Black Aetherben

blackaetherborito.png

Plázafej c. kisprózám megjelent a Galaktikában

galaktikaborito.png

Megjelent a Robotcigány!

robotciganyborito.jpg


Felgyújtott delfinek
c. versem megjelent a Prae folyóiratban

praeborito.jpg


Fekália-múmia c. kisprózám megjelent a Symposion folyóirat HybridRealm című tematikus lapszámában

hybridrealmborito.jpg

Bejegyzések

  • MESÉK KAPTÁRVÁROSBÓL
    MESÉK KAPTÁRVÁROSBÓLMesék Kaptárvárosból című regényem továbbra is rendelhető a kiadótól. Ára: 1940 ft. Hátszöveg:Ismét beköszönt az éjszaka, és a város tarka neonpillái felnyílnak: kezdetét veszi egy újabb rémálom a...
  • SZÁNKÓVAL RÉGBE{ha suhansz}
    SZÁNKÓVAL RÉGBE{ha suhansz}Végül lehozod a padlásról azt az ócska, régi, gyerekkori szánkót: tiszta pókháló, fájdalmasan reccsen, ahogy felnőtt testtel ráülsz. És mintha csak erre várt volna, siklani kezd, s hirtelen azt érzed,...
  • A MÉHÉSZ{amikor igazán boldog vagy, ugye}
    A MÉHÉSZ{amikor igazán boldog vagy, ugye}A férfi kisétált a kertbe, hogy összegyűjtse a mézet a kaptárból. Miközben körbe dongták a rovarok, és kis üvegbe lapátolta a folyékony aranyat, arra gondolt, boldog. Jó kedve akkor sem párolgott...
  • ISTEN BÁBOZIK{tulajdonképp bármikor}
    ISTEN BÁBOZIK{tulajdonképp bármikor}Sétálsz az utcán, és hirtelen jó kedved támad. Valósággal megrészegít a szabadság tudat, fel is ugrasz a levegőbe, hogy pördülj magad körül néhányat. Ezzel persze teljesen összegubancolod a kezedből...
  • HAJÓTÖRÖTT MAGASAN{ha úsznak a felhők}
    HAJÓTÖRÖTT MAGASAN{ha úsznak a felhők}A kertben ülsz és a felhőket figyeled. Egyszer csak egy lakatlan sziget úszik át az égen, egy hajótöröttel, aki egy pálma fa alatt gubbaszt, és a szakállát simogatja. Kiáltasz neki, hogy ugorjon csak,...
  • NEDVES ÁLMOK{este}
    NEDVES ÁLMOK{este}A lány - miközben alvó párját nézi egy éjszaka - aprócska ajtót fedez fel a fiú homlokán. Kíváncsian nyitja ki, s ahogy beles rajta, kicsi meztelenül futkározó lányokat pillant meg. Őrült féltékenység...
  • KILINCS NŐTT{egykor}
    KILINCS NŐTT{egykor}A fiú észre sem vette, hogy kilincs nőtt a mellkasába, csak mikor lányok kezdtek bejárkálni rajta, tudatosult benne, hogy van rajta egy ajtó. Olykor maga is kitárta, de nem látott semmit, csupán...
  • A megnyúzott vitorlás
    A megnyúzott vitorlásA novella megjelent a theNewerYork-ban, angolul olvasható az Electric Encyclopedia of Experimental Literature (theEEEL) oldalán._______________________________ A parton hálóba akadt kagylók...
  • Fekete múzsák, avagy mesék a varjakról
    Fekete múzsák, avagy mesék a varjakrólSzerző: Komor Zoltán | Előadja: Virág GergelyMegjelenés: Magánkiadás, Pécs, 2013 | ISBN 978-963-89901-6-7A felvételt az Irodalmi Rádió készítette
  • Felgyújtott delfinek
    Felgyújtott delfinekegy ideje már a csipkebokrokat is nekünk kell felgyújtanunk és belekiabálni a tűzbe a próféciát alkotószabadság díszkoporsóban – a jószomszédság alapja hogy nem pletykálunk a felettünk lakóról még...
  • A halott csivava
    A halott csivavaA rövid próza megjelent az amerikai Caliban Online 13. számában. _______________________________   A fényből veszik a levegőt a holtak. Ha lekapcsolod a villanyt, csörömpölni kezdenek a...
  • Lélekkerámia
    Lélekkerámiakülönös éjszakát feszítettél közénk. szemedbe nézek, létra göndörödik elő a pupilládból, körömnyi tűzoltók másznak le rajta, mögöttük fáradt füst, akár a novemberi köd. most olthatták el a lelked....
  • Tériszony
    TériszonyOlykor aprócska repülőgép érkezik a semmiből, akkora mint egy gyufa feje, és körberöpködi a koponyámat, mint valami idegesítő légy, hogy aztán egyenest berepüljön a fülemen. Ott leszáll dobogó...
  • Párnamáglya
    PárnamáglyaFejezet Az Égi istálló című kötetből.A novella megjelent az amerikai Exit Strata c. irodalmi folyóiratban. _______________________________ Lefesti a falut az álom. Lakatlan taktus sistereg a...
  • A művészet halála
    A művészet halálaüres füzetlapok fogócskáznak egy kihalt sikátorban,egy hajléktalan kukák mögül figyeli a különös keringőt.rég feledett írások, soha be nem fejezett novellák kísérteteiaz alkonyatban. halottak mind.egy...
  • A jóstor
    A jóstorFejezet Az Égi istálló című kötetből.A novella megjelent az amerikai Caliban Online irodalmi folyóiratban. _______________________________ A kéményeknek támaszkodó hideg. Recsegnek a...
  • Eltévedni a körhintával
    Eltévedni a körhintávalA szöveg megjelent az amerikai Thrice Fiction Magazine-ban. _______________________________ A fogorvos mindig a zsebébe csúsztatta a kihúzott fogakat. A szóbeszéd szerint volt egy kiskertje, ahol...
  • Vágójelek - cut up költészet
    Vágójelek - cut up költészetszövegvágatok Antalovics Péter, Apagyi Ferenc, Komor Zoltán, Nagy Dániel, Szakállas Zsolt, Tépő Donát és Zsuponyó Gábor szavainak a felhasználásával EGYMÁSBA GYÜMÖLCSÖZ bemagolt tintamarcang...
  • Tyúkkörték
    TyúkkörtékFejezet Az Égi istálló című kötetből. A novella megjelent az amerikai Gone Lawn magazinban. _______________________________ A hold meglocsolja a házakat. Az asszonyok a faluban egyszerre...
  • Hamvasztókamra
    Hamvasztókamraolykor zárlatos lesz a szív és kiég benne a villanykörte persze hiába is cseréled az újban is rögtön szétpukkan az izzószál egyedül a gondolatok fénylenek rendületlenül a sötét szobákban és ahogy...
  • Lisztlevente
    LisztleventeFejezet Az Égi istálló című kötetből. _______________________________ Méhkaptárt tojnak a tyúkok. A gyászmise vésztartalékát osztogatják egymás között a virrasztók: a küllőkulcs megkínozza a köhögő...
  • A bárányszüret
    A bárányszüretA novella a Kulter.hu -n jelent meg először. _______________________________ Juhok kaparják a zöldellő mezőt patás lábaikkal. Mint a kutyák, úgy ássák a földet. Szimatolnak, láthatóan bűvöletben...
  • A mennyguberálók
    A mennyguberálókéhes murénák leselkednek az utcai telefonkagylókból szemük a masinába dobott pénzérme unottságával csillan olykor tátott szájjal nekiiramodnak és elnyelik a telefonba suttogott szerelmes szavakat így...
  • Egy szénában lelt ara
    Egy szénában lelt araFejezet Az Égi istálló című kötetből._______________________________ Egy kibelezett zongora fekszik a határban. Kitört lábait a varjak piszkálják csőrükkel, billentyűit néhány tehén legeli le, ahogy...
  • A vadász és a lányka
    A vadász és a lánykaEgy erdőben alvó lánnyal közösül a vadász. A lány azt álmodja közben, hogy őzsuta, akit vadász üldöz, a lába között hatalmas füstölgő mordállyal.A lány döbbenten figyeli hónapokig növekvő hasát, senki...
  • A nagytakarítás
    A nagytakarításFejezet Az Égi istálló című kötetből. A szöveg megjelent az amerikai Lucid Play Publishing kiadványában. _______________________________ A határban egy felborult szekér kitört kerekein acsarkodnak...
  • Lélegzet nálad
    Lélegzet nálada szobádban gyökereket ereszt az ágyapró pihék keringőznek a beszűrődő fényben egy megkorbácsolt angyal szárnyaibóla talpunkkal feszegetett padlódeszkák alatt kagylóka kagylók belsejében gyöngy...
  • Kádvitézek
    KádvitézekFejezet Az Égi istálló című kötetből. A szöveg megjelent az amerikai Caliban Online magazinban._______________________________ Talicskán érkezik meg az éj a faluba. A rozsdás kerekek nyikorgása...
  • Tumoros felhők
    Tumoros felhők– a ct gépbe puskát bevinni tilos – figyelmeztetik a nővérkék a vadászt – ne féljenek angyalkák veszélytelen a golyókat már rég kioperálták – felel az meg de egyikük sem érti a viccet a vadásznak a...
  • A falusi tanító
    A falusi tanítóFejezet Az Égi istálló című kötetből._______________________________ A falubeliek a harangnyelv helyére szerelnek egy döglött macskát. Amikor kezdetét veszi a déli kongatás, az állat előre-hátra...

Szivárványkígyó lánya

2014.01.09. 11:19 Komor

A szöveg a Képíráson -on jelent meg először.

Fejezet Szúnyogkór című kötetből.
_______________________________

Ragadozófészkek a parázsban. Az indákba gabalyodott büdös démonok hatalma – a halál üveggolyókba zárva – néger kisfiúk dobálják őket a folyóba, ahol halak nyelik el őket – felpuffadt hassal emelkednek a felszínre. (Akik kiásítják magukból a rémálmokat, a pucérok, akik ruhákkal paráználkodnak.)

Az Aligátorvadász hatalmas levetett kígyóbőrre akad a folyóparton, áttetsző, száraz zászlóként csüng egy hordalékfán. A tapasztalt vadász nyolc méteres bestiának tippeli néhai gazdáját – letép egy darabot az elszáradt bőrből, szivart csavar belőle, majd pöfékelni kezd. (Egy haldokló lélek könyörgő füstjelelei – évgyűrűk az égen.)

– A kígyók lábatlan aligátorok! – morog magában a vadász, fejében kinyílnak az undor vörös rózsái. – Valahol a folyó mélyén él egy húsz méteres irdatlan szörny – a szivárványkígyó, Inkanyamba – annak gyomrában egy hatalmas aligátor, aminek a gyomrában ott az Aligátorvadász felesége, akiben ott az Aligátorvadász iránt érzett szerelem – vajon hány bőrt kell felvágnia az Aligátorvadásznak éles késével, hogy ráleljen végre az elrabolt boldogságra? (Valahol bibliák csapódnak össze egyszerre, hangjuk akár az elsütött puskáké, az égnek rugaszkodnak félelmükben a papagájok.)

A vadász elszívja a száradt hüllőbőrt, közben arra gondol, hogy ez a dög alighanem a hatalmas szivárványkígyó egyik mocskos fattya lehet. Ha megöli, azzal alaposan felbőszíti az anyakígyót, és nem kell tovább keresgélnie: a bestia jön majd el hozzá – ki tudja, milyen alakban.

Az Éden barlang-boltozata repedezik. Zuhanyzófüggönyök or- szágútja! – varázskavicsok a denevérek gyomrában, a föld felé húzza őket. Néger kisfiúk menyasszonyi ruhában – állnak a parton, a folyóba vi-zelnek – fekete fütykösükből sugárban tör elő a sárga lé. A vízben a misszionárius áll, épp a halakat adja össze. Teljesen belefeledkezik a szentszövegbe. Észre sem veszi, hogy a lábából piranhák falatoznak. Micsoda láb! Márványból van az egész.

Az Aligátorvadász eközben mágiát űz a parton: vudubabát készít a bőrdarab egy foszlányából. Hosszú, kígyóformára hengergeti, füstöt fúj rá a tüdejéből. Ősi maszkot húz az arcára, ledobálja ruháit, és körbetáncolja.
A dalod, a tüdőd… Ceruzákból jön a bús magány, pikkelyvitorlák, hangok csöpögnek az ujjbegyekről. A folyóban törött szék, lángra gyúlt fotelek.

Loccsanások a part mentén. Egyszer csak kiemelkedik a vízből a megidézett kígyó. Körülötte a halál savanyú szaga terjeng. Borzalmas vadállat: szemei üresen csillogó üveggolyók. Hatalmasra tátja a száját, egészen a gyomráig látni. Az Aligátorvadász elmosolyodik.

– Gyere! – biztatja, az pedig szörnyű sziszegő hangot hallat. Majd ráveti magát a férfira. Barna teste még a vadász combjánál is vastagabb. Bőre alatt tömény húsköteg mocorog. A kígyó egyetlen, izmos kar: Isten szkanderre nyújtott keze.

A kés egyből a közelítő hústömegbe szalad. Vér spriccel az égig, ahogy kaszabolja a férfi. A bestia sem tétlen, újra és újra rászorít a vadász testére, csak akkor engedi el, amikor belé hasít a penge. Véres iszapban dagonyáznak: a szörny megpróbálja leharapni az Aligátorvadász fejét, de az rögtön a szájpadlásába fúrja a kést.

– A fogát szerettem, vér – bordazsinórzat – szerelemtől csöndben – szépséged faragott – vajon hány bőrt kell…? (Műlábak vergődnek egy hatalmas pókhálóban.)

miket folyóparton acsarogva
Éhen spórával teli morajba.
…s hajló fák láthatóan sejtelmesen.
azután milyen óra!
szerelemre-lobbantója!

A küzdelem döntetlenre áll. A kígyó varázslathoz folyamodik: alábukik a vízben, és gyönyörű, meztelen nő képében bukkan elő a szürke habok közül. Egyedül a szeme még mindig egy kígyóé (sárga, buja villanás), és a lába között szőr helyett pikkelyek ölelik a rózsaszín bejáratot. Sziszeg, és táncol – megpróbálja elcsábítani az Aligátorvadászt. Kerek feneke forog – fekete haja ostorként csapkodja a folyótükröt. (Szilánkok állnak a part menti orchideákba.) Az Aligátorvadász farka ekkor megmerevedik, és átváltozik hatalmas késsé – a nap fénye élesen csillan hegyén.

– Most véged! – sziszegi a vadász, s ráveti magát a lányra. Az hangosan sikolt a férfi heves döfései alatt. Próbál szabadulni a szőrös karok közül, de az Aligátorvadász nem engedi.
a prédikátor elpocsékolása – nyál rovarok – tán bűvös, romboló plagizátorok az emberek – ágyúd sós-nedves

Később a bennszülöttek mérgezett nyilat lőnek a napba. Az rögtön beteges színre vált, és holtan esik össze a hegyek és vulkánok mögött. Akik esti fényben hintáznak… fájó lélek ez a vidék – ki-kinyújtani a nyelvünket az ébredésre – kútban mosni meg a szivárvány vállát – égi sátor, sziporkázó vadak – létünkért kirepül a vonatfütty

Az Aligátorvadász a folyóban mossa magáról a véres csatakot. A parton egy kiterült kígyó fekszik. A szemében égő gyufaszálak. Tátott szája kipeckelve a vadász hatalmas késével. Üveggolyók gurulnak ki a torkából, bele a vízbe. A dzsungel felkiált: – Zzzzz… Konkoly és piranhák józansága! pengék csak
mint a félhold
úgy úgy Aligátorvadász éjszakák

A férfi győztesen, de belül menekülőben. Egy levetett menyasszonyi ruhát cipelnek mellette a sötét hullámok. A parton egy meztelen néger kisfiú didereg. Ám a szeme nem emberi szem: sárgán világít az éjben, középben egyetlen, határozott fekete vonal. A mosakodó Aligátorvadászt figyeli. Majd az elpusztult, parton fekvő kígyót. Majd ismét a vadászt. A kisfiú szájából villás nyelv göndörödik elő, miközben haragosan sziszeg.
ó porból szőtt részjövendő

nagy álmaim lenyelve, dzsungelben szilánkjai

Szólj hozzá!

Címkék: vadász a száraz lélek egy majd nyolc áttetsző haldokló hatalmas akad belőle csavar tapasztalt méteres néhai bőrből Az elszáradt (Egy kezd. Szúnyogkór folyóparton Szivárványkígyó lánya Aligátorvadász levetett kígyóbőrre zászlóként csüng hordalékfán. bestiának tippeli gazdáját letép darabot szivart pöfékelni könyörgő füstjelelei

A bejegyzés trackback címe:

https://komor.blog.hu/api/trackback/id/tr405748575

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása