Top 3

  1. Fityma-gólem
    Fityma-gólemAznap este a zsidó fiúk a párnájuk alá dugták a fitymájukat, hátha meglátogatja őket a fitymatündér, és hagy némi túrót cserébe. De végül csak a rabbit sikerült ezzel kicsalniuk az ágy alól: megannyi...
  2. Kakukkos pina
    Kakukkos pinaA cowboy-t születése óta üldözte egy kilőtt pisztolygolyó. Amikor a világra jött, az apja berúgott és örömében a levegőbe lőtt régi, ócska colt-jával; a golyó pedig elindult, járatot fúrva a felhőkbe,...
  3. Húgycsőbalerína
    HúgycsőbalerínaA húgycsőbalerínám egy elvétett táncmozdulat miatt kesereg, emiatt egész nap áttetsző nedvek csorognak a péniszemből. A pirouette á lá seconde nem egyszerű dolog, és bár nem panaszkodhatom a méretre,...

Komor Zoltán

1986. június 14-én születtem Debrecenben. Jelenleg Nyíregyházán élek, ahol főiskolai tanulmányaimat végeztem. Elsősorban szürrealista rövid prózákat írok.

meme.jpg

Írásaim különböző pályázatokon (Irodalmi Rádió, Napút, stb.) szerepeltek sikeresen és jelentek meg antológiákban. Emellett magyar („KULTer”, „Képírás”, „A Vörös Postakocsi”) és amerikai („theNewerYork”, „Caliban Online”, „Bizarro Central”, „Thrice Fiction Magazine”, stb.) folyóiratokban publikáltam. A Cédrus Művészeti Alapítvány 2013-as Kortárs irodalmi alkotások pályázatán nívódíjas lettem. Az elsősorban posztmodern és neoavantgárd szövegeket publikáló Katapult Kortárs Alkotói Oldal főszerkesztője és a József Attila Kör tagja vagyok.

2014-ben jelent meg első angol nyelvű Flamingos in the Ashtray című novellás kötetem Amerikában, a Burning Bulb Publishing kiadó gondozásában. 

flamingosintheashtray.jpg

Második angolnyelvű kötetemet, a Tumour-djinn-t az amerikai MorbidbookS adta ki 2014 decemberében.

tumour_djinn.jpg

 
Harmadik angol nyelvű kötetem Turdmummy címmel 2016 decemberében jelent meg Amerikában a Strangehouse Books kiadásában.

turdmummy.jpg

Theremin zenéim

Bejegyzések

Nemes Z. Márió ajánlója

Komor Zoltán a kortárs fiatal próza egyik legérdekesebb alkotója. Hihetetlenül produktív szerzőről van szó, aki már most számos magánkiadásban, illetve amerikai kiadóknál megjelent kötettel rendelkezik. Az amerikai kontextus nem esetleges módon adódik Komornál, hiszen az általa művelt  ún. bizarro fiction jelenleg az Egyesült Államok underground prózairodalmának egyik jelentős vonulata. A bizarro olyan esztétikaként írható le, mely a különböző pop- és szubkulturális regisztereket ötvözi a szürrealista és (neo)avantgárd írásmódokkal, mégpedig rendkívül intenzív és önreflexív módon. Komor írásai a magyar irodalom felől nézve tekinthetőek egyfajta (neo)szürreális kisprózáknak, melyek Hernádi, Hajnóczy és Hajas Tibor nyomdokain haladva a jelentésalkotás, illetve a higiéniai és ízléshatárok összezavarására törekednek. Vagyis egy következetes, ám mégis játékos szövegvilágról van szó, mely ironikus pimaszságában az art-punk attitűdhöz is köthető. A provokáció nem öncél, hanem egy olyan kultúrkritikai stratégia része, mely a kultúráról való gondolkodásunk, az elszeparált dimenziók és szembenállások (magaskultúra versus tömegkultúra) felnyitására irányul. Komor nemcsak a magyar, hanem az amerikai mezőnyben is kitűnik sajátos írásmódjával, mely leginkább a beszédmód líraiságának köszönhető, hiszen szövegei nemcsak kulturális, hanem műnemi hibridek is egyszersmind. Lírai horrorvilágán meglátszik a népi szürrealizmus hagyatéka, mely tradíciót a posztmodern világ entrópiájával ütközteti, hogy az eredmény olyan költészetté minősüljön át, mely egyszerre kiszámíthatatlan és – a maga poszthumán módján – megható.

Nemes Z. Márió

Hangoskönyvek


Random megjelenések

Lebbencs-Cthulhu c. kisprózám megjelent a Black Aetherben

blackaetherborito.png

Plázafej c. kisprózám megjelent a Galaktikában

galaktikaborito.png

Megjelent a Robotcigány!

robotciganyborito.jpg


Felgyújtott delfinek
c. versem megjelent a Prae folyóiratban

praeborito.jpg


Fekália-múmia c. kisprózám megjelent a Symposion folyóirat HybridRealm című tematikus lapszámában

hybridrealmborito.jpg

Bejegyzések

  • MESÉK KAPTÁRVÁROSBÓL
    MESÉK KAPTÁRVÁROSBÓLMesék Kaptárvárosból című regényem továbbra is rendelhető a kiadótól. Ára: 1940 ft. Hátszöveg:Ismét beköszönt az éjszaka, és a város tarka neonpillái felnyílnak: kezdetét veszi egy újabb rémálom a...
  • SZÁNKÓVAL RÉGBE{ha suhansz}
    SZÁNKÓVAL RÉGBE{ha suhansz}Végül lehozod a padlásról azt az ócska, régi, gyerekkori szánkót: tiszta pókháló, fájdalmasan reccsen, ahogy felnőtt testtel ráülsz. És mintha csak erre várt volna, siklani kezd, s hirtelen azt érzed,...
  • A MÉHÉSZ{amikor igazán boldog vagy, ugye}
    A MÉHÉSZ{amikor igazán boldog vagy, ugye}A férfi kisétált a kertbe, hogy összegyűjtse a mézet a kaptárból. Miközben körbe dongták a rovarok, és kis üvegbe lapátolta a folyékony aranyat, arra gondolt, boldog. Jó kedve akkor sem párolgott...
  • ISTEN BÁBOZIK{tulajdonképp bármikor}
    ISTEN BÁBOZIK{tulajdonképp bármikor}Sétálsz az utcán, és hirtelen jó kedved támad. Valósággal megrészegít a szabadság tudat, fel is ugrasz a levegőbe, hogy pördülj magad körül néhányat. Ezzel persze teljesen összegubancolod a kezedből...
  • HAJÓTÖRÖTT MAGASAN{ha úsznak a felhők}
    HAJÓTÖRÖTT MAGASAN{ha úsznak a felhők}A kertben ülsz és a felhőket figyeled. Egyszer csak egy lakatlan sziget úszik át az égen, egy hajótöröttel, aki egy pálma fa alatt gubbaszt, és a szakállát simogatja. Kiáltasz neki, hogy ugorjon csak,...
  • NEDVES ÁLMOK{este}
    NEDVES ÁLMOK{este}A lány - miközben alvó párját nézi egy éjszaka - aprócska ajtót fedez fel a fiú homlokán. Kíváncsian nyitja ki, s ahogy beles rajta, kicsi meztelenül futkározó lányokat pillant meg. Őrült féltékenység...
  • KILINCS NŐTT{egykor}
    KILINCS NŐTT{egykor}A fiú észre sem vette, hogy kilincs nőtt a mellkasába, csak mikor lányok kezdtek bejárkálni rajta, tudatosult benne, hogy van rajta egy ajtó. Olykor maga is kitárta, de nem látott semmit, csupán...
  • A megnyúzott vitorlás
    A megnyúzott vitorlásA novella megjelent a theNewerYork-ban, angolul olvasható az Electric Encyclopedia of Experimental Literature (theEEEL) oldalán._______________________________ A parton hálóba akadt kagylók...
  • Fekete múzsák, avagy mesék a varjakról
    Fekete múzsák, avagy mesék a varjakrólSzerző: Komor Zoltán | Előadja: Virág GergelyMegjelenés: Magánkiadás, Pécs, 2013 | ISBN 978-963-89901-6-7A felvételt az Irodalmi Rádió készítette
  • Felgyújtott delfinek
    Felgyújtott delfinekegy ideje már a csipkebokrokat is nekünk kell felgyújtanunk és belekiabálni a tűzbe a próféciát alkotószabadság díszkoporsóban – a jószomszédság alapja hogy nem pletykálunk a felettünk lakóról még...
  • A halott csivava
    A halott csivavaA rövid próza megjelent az amerikai Caliban Online 13. számában. _______________________________   A fényből veszik a levegőt a holtak. Ha lekapcsolod a villanyt, csörömpölni kezdenek a...
  • Lélekkerámia
    Lélekkerámiakülönös éjszakát feszítettél közénk. szemedbe nézek, létra göndörödik elő a pupilládból, körömnyi tűzoltók másznak le rajta, mögöttük fáradt füst, akár a novemberi köd. most olthatták el a lelked....
  • Tériszony
    TériszonyOlykor aprócska repülőgép érkezik a semmiből, akkora mint egy gyufa feje, és körberöpködi a koponyámat, mint valami idegesítő légy, hogy aztán egyenest berepüljön a fülemen. Ott leszáll dobogó...
  • Párnamáglya
    PárnamáglyaFejezet Az Égi istálló című kötetből.A novella megjelent az amerikai Exit Strata c. irodalmi folyóiratban. _______________________________ Lefesti a falut az álom. Lakatlan taktus sistereg a...
  • A művészet halála
    A művészet halálaüres füzetlapok fogócskáznak egy kihalt sikátorban,egy hajléktalan kukák mögül figyeli a különös keringőt.rég feledett írások, soha be nem fejezett novellák kísérteteiaz alkonyatban. halottak mind.egy...
  • A jóstor
    A jóstorFejezet Az Égi istálló című kötetből.A novella megjelent az amerikai Caliban Online irodalmi folyóiratban. _______________________________ A kéményeknek támaszkodó hideg. Recsegnek a...
  • Eltévedni a körhintával
    Eltévedni a körhintávalA szöveg megjelent az amerikai Thrice Fiction Magazine-ban. _______________________________ A fogorvos mindig a zsebébe csúsztatta a kihúzott fogakat. A szóbeszéd szerint volt egy kiskertje, ahol...
  • Vágójelek - cut up költészet
    Vágójelek - cut up költészetszövegvágatok Antalovics Péter, Apagyi Ferenc, Komor Zoltán, Nagy Dániel, Szakállas Zsolt, Tépő Donát és Zsuponyó Gábor szavainak a felhasználásával EGYMÁSBA GYÜMÖLCSÖZ bemagolt tintamarcang...
  • Tyúkkörték
    TyúkkörtékFejezet Az Égi istálló című kötetből. A novella megjelent az amerikai Gone Lawn magazinban. _______________________________ A hold meglocsolja a házakat. Az asszonyok a faluban egyszerre...
  • Hamvasztókamra
    Hamvasztókamraolykor zárlatos lesz a szív és kiég benne a villanykörte persze hiába is cseréled az újban is rögtön szétpukkan az izzószál egyedül a gondolatok fénylenek rendületlenül a sötét szobákban és ahogy...
  • Lisztlevente
    LisztleventeFejezet Az Égi istálló című kötetből. _______________________________ Méhkaptárt tojnak a tyúkok. A gyászmise vésztartalékát osztogatják egymás között a virrasztók: a küllőkulcs megkínozza a köhögő...
  • A bárányszüret
    A bárányszüretA novella a Kulter.hu -n jelent meg először. _______________________________ Juhok kaparják a zöldellő mezőt patás lábaikkal. Mint a kutyák, úgy ássák a földet. Szimatolnak, láthatóan bűvöletben...
  • A mennyguberálók
    A mennyguberálókéhes murénák leselkednek az utcai telefonkagylókból szemük a masinába dobott pénzérme unottságával csillan olykor tátott szájjal nekiiramodnak és elnyelik a telefonba suttogott szerelmes szavakat így...
  • Egy szénában lelt ara
    Egy szénában lelt araFejezet Az Égi istálló című kötetből._______________________________ Egy kibelezett zongora fekszik a határban. Kitört lábait a varjak piszkálják csőrükkel, billentyűit néhány tehén legeli le, ahogy...
  • A vadász és a lányka
    A vadász és a lánykaEgy erdőben alvó lánnyal közösül a vadász. A lány azt álmodja közben, hogy őzsuta, akit vadász üldöz, a lába között hatalmas füstölgő mordállyal.A lány döbbenten figyeli hónapokig növekvő hasát, senki...
  • A nagytakarítás
    A nagytakarításFejezet Az Égi istálló című kötetből. A szöveg megjelent az amerikai Lucid Play Publishing kiadványában. _______________________________ A határban egy felborult szekér kitört kerekein acsarkodnak...
  • Lélegzet nálad
    Lélegzet nálada szobádban gyökereket ereszt az ágyapró pihék keringőznek a beszűrődő fényben egy megkorbácsolt angyal szárnyaibóla talpunkkal feszegetett padlódeszkák alatt kagylóka kagylók belsejében gyöngy...
  • Kádvitézek
    KádvitézekFejezet Az Égi istálló című kötetből. A szöveg megjelent az amerikai Caliban Online magazinban._______________________________ Talicskán érkezik meg az éj a faluba. A rozsdás kerekek nyikorgása...
  • Tumoros felhők
    Tumoros felhők– a ct gépbe puskát bevinni tilos – figyelmeztetik a nővérkék a vadászt – ne féljenek angyalkák veszélytelen a golyókat már rég kioperálták – felel az meg de egyikük sem érti a viccet a vadásznak a...
  • A falusi tanító
    A falusi tanítóFejezet Az Égi istálló című kötetből._______________________________ A falubeliek a harangnyelv helyére szerelnek egy döglött macskát. Amikor kezdetét veszi a déli kongatás, az állat előre-hátra...

Ingyán'hintó

2014.01.13. 11:39 Komor

A készülő szürrealista western kötet darabja.

_______________________________

Az égkuplerájban lassan zárnak – esteledik, odalenn, a sivatagban pedig három csaprészeg cowboy botorkál türelmesen ácsorgó lovaik körül. Az ivászat már reggel óta tart, és valahányszor eldöntik, hogy na most már aztán visszaügetnek a városba, előkerül valakinek az oldaltáskájából egy újabb whiskey-s üveg, ami maradásra bírja őket.

ingyanhinto.jpg– A fene essen belé, a tehenek majd csak visszatalálnak valahogy a karámba, nem sietek! – böfögi ilyenkor az egyikük, egy pofaszakállas ürge, azzal meghúzza az üveget, és kábultan dől neki egy kaktusznak. Válaszul fájdalmas kiáltására vad röhögésbe kezd két társa.

– Mi van, Bill, mit ölelgeted azt a szart, tán' asszony hiányod van? – ugratja az egyik, a térdét csapkodva.

– Én legalább nem a lovamat zargatom ilyesmivel! – morog vissza a szakállas, tüskéket csipegetve a karjából, majd vihogva odalép egy mélázó barna lóhoz, és hatalmasat csap a farára, mintha csak az egyik haverját verné háton a kocsmában. – Igaz, Szélvész, lenne mit mesélned?

A ló azonban nem érti a tréfát, ehelyett úgy meglódul ijedtében, hogy a fickó orra dől, és felszisszen, ahogy néhány, még ki nem húzott tüske még mélyebbre szalad a bőrébe az eséstől. A paripa patái az égig verik a homokot, a vézna cowboy pedig rázni kezdi földön fekvő társát: – A kurva fene essen beléd, most aztán baszhatom azt a lovat!

Erre a mondatra a földön heverőből újfent kiszakad a röhögés, és csatlakozik hozzá a harmadik fickó is, egy bajszos, tésztaképű, kövér ürge.

– Na jól van, jó, visszahozom, úgy se ment messzire – morogja végül a szakállas. Nagy nehezen felkecmereg a porból, aztán kótyagosan nekidől a lovának, és felmászik a hátára.

– De ha nélküle jössz vissza, elviszem a tiédet, hogy verjen meg az ég! – vágja utána a vézna.

– Ó! Ezzel itt nem sokat érnél, barátom! Rögtön felrúgna, ha előveszed neki a pöcsöd! – hahotázik a távolodó cowboy, a sötétség hullámként összecsap mögötte. A kövér bajszos lemondóan rázza hatalmas fejét: – Remélem, tényleg visszajön, és nem esik le arról a kurva lóról valahol, mer' nála maradt a piásüveg!

Eltelik egy óra. A két cowboy fáradtan dől egymás hátának, és meredten bámulnak maguk elé. A vézna fickó egy szájharmonikát fúj, ám a szólamok szétcsúsznak – a hangjegyek fekete, tekergő féregként potyognak ki a hangszerből, le egyenest a földre, ahol az éjszakai vadászatra indult skorpiók ollóik közé csippentik őket, hogy aztán messzire rohanjanak velük a sötétbe.

– Ez má' nem jön vissza – motyogja lemondóan a kövér, kolbász-ujjával ferde vonalakat rajzol a homokba.

– Kap még fél órát, aztán elviszem a lovát – fogadkozik a vézna.

– Aztán hogy a ménkűbe, amikor magával vitte azt is?

A vézna nem válaszol, helyette újra cserepes ajkához emeli a harmonikát, és ismét megpróbálkozik egy dallammal. Nem telik azonban bele tíz perc, és egyszer csak tompa lódobogásra lesznek figyelmesek. A két cowboy felpattan, és a szemüket meresztgetik az éjszaka torkába. A hold lagymatag fényében hamarosan kibontakozik két ló és egy lovas kontúrja: az egyiket a kantárjánál fogva maga mellett vezeti, az pedig engedelmesen baktat az integető lovas oldalán.

– Na, csakhogy visszataláltál! – fröcsög a vézna. – Már épp azon voltunk, hogy sátort bontunk, aztán irány a városi kocsma.

– Á, nem volt nehéz visszatalálni. Csak követni kellett azt a szörnyű zajt, amit te muzsikának nevezel! – kacag rá az érkező, majd azt mondja: – Hát, bocs fiúk, de a whiskey elfogyott a nagy keresésben. Hoztam azonban valamit, amivel ugyanolyan jól el lehet ütni az időt, ha ugyan nem jobban!

A két ácsorgó cowboy erre összenéz, majd észreveszik, hogy a kantárjánál vezetett ló hátán mocorog valami. Közelebb lépnek, és megpillantanak egy nadrágszíjjal szorosan megkötött indián fiút átvetve a bőrnyergen. Ránézésre tizenöt éves lehet, szemei dühösen forognak üregükben és villámokat küldenek a cowboyok felé. Keskeny arcú, sas orrú siheder, szikár izmai hol feszülnek, hol engednek, ahogy próbál kibújni a karjait oldalához szorító nadrágszíjból.

– Ott bujkált a homokdűnék mögött a kis görény! – mondja a szakállas, majd lekászálódik a lováról, és elővesz egy megtört szivart a mellényzsebéből. Sárga fogai közé dugja és szétterülő vigyorától meggyullad a dohányvég.

– Aztán mégis mit kezdjünk vele? – értetlenkedik a vézna cowboy.

– Mit, mit, hát utána kötjük a lónak! – kacag fel a szakállas, mire a többiek arca is rögtön vigyorba rándul, és hahotázva csapkodni kezdik egymás vállát.

– Ingyán' hintó! Ijájó – óbégatnak, s mindenki a gyönyörtől koraszülött. Előmásznak pisztolytáskáikból a colt-ok és nagy durranásokkal az égnek rugaszkodik néhány golyó – a vézna még a szájharmonikát is előkaparja, és whiskey bűzt büfög bele, mire gonosz dzsinnként előtekereg a hangszerből néhány elhibázott dallamfoszlány – ajtó nyílik az egyik kaktuszból, és kihajol egy hegedűs, ahogy húzza a country muzsikát, a távolban vonyítva lerágják magukról a húst a prérikutyák – régi ütemre lábadozni – ficánkolni kezd a bordához kötött szív. Leakasztanak az egyik nyeregről egy lasszókötelet, és a fiú köré hurkolják. Az szótlanul tűri, arca akár egy faragott szoboré. A szakállas fickó felpattan a lóra, és hátra kiált a kölyöknek: – Na, te ördögszekér, most aztán pörögjél!

Eldördül ismét a colt, s ezzel kezdetét veszi a vágta: a lovas hatalmasat csap a paripa farára, mire az kilő, és a földön fekvő, megkötözött indián is siklani kezd – árkot húz a homokba, kiáltásai eltűnnek a cowboyok örömvonyításainak örvényében. Körbe-körbe száguldanak, a lovas néha átugrat egy-egy kaktusz fölött, aminek fájdalmasan csapódik neki a sikoltó fiú. Apró sziklák szaggatják le az indián ifjú testéről a bőrt. Egyszer csak hatalmas üveg pohár állja az útjukat, de a cowboy ügyesen kikerüli.

– Ez azér' szép vót, Bill! – dícséri a vézna fickó, felemelve a poharat, lehajtva annak tartalmát. Ő és a társa a kocsmapultnál könyökölnek, és nézik, ahogy a miniatűr fogat oda-vissza vágtat előttük az asztalon. Az indián fiú egy darabig még kapálózik és sikongat, ahogy a picurka lovas húzza végig a pulton, majd mintha elvágták volna, elcsöndesedik – talán meghalt, talán csak a nyelvét harapta le egy döccenőnél. A két részeg fickó tovább biztatja a néhány centis lovast: – Adjad neki, Bill!

És Bill adja – a kötél még jobban feszül, a cowboy a pult végéig vontatja áldozatát, majd gyorsan irányt változtat, és indul is vissza. A kocsmáros unott arccal nézi a jelenetet, miközben piszkos ronggyal törölget egy poharat.

– Csapos! Még egy kört! – adja le rendelését a kövér, bajszos cowboy, mire a pultos rezdületlen tekintettel kimér neki egy újabb whiskey-t, és a fickó elé csúsztatja. Máris érkezik a pirinyó Bill az indiánnal, hogy kikerülje ezt a poharat is. A paripa után kötött fiú már csupán egy véres, szakadt torzó, egy széteső rongybaba.

A két pultnál ücsörgő cowboy elnézi még egy darabig a vágtát, majd lehúzza az italát és így szólnak egymáshoz: – Ideje lassan hazamenni, reggel csak ki kell engedni az állatokat.

Veszik hát széles karimájú kalapjukat és biccentenek a pirinyó Bill felé, majd lecsapnak néhány ropogós bankót a pultra, amit a szakállas férfi átugrat lovával. A kötél végén száguldó húsbábu apró vércsíkot húz végig a papírpénzen. A kocsmáros felveszi, és betűri a zsebébe.

– Hé, fiúk, hát ti hova mentek? – kiabál Bill a két távolodó óriás felé, de a hangja túl halk, nem jut el a fülükhöz. Hátrapillant – látja, alig van már valami az indiánból.

Hiába, az a baj ezekkel a rézbőrűekkel, hogy túl hamar elkopnak, mérgelődik Bill, majd megállítja a lovát, és még egyszer próbálkozik: – Csak egy kicsit maradjatok még, van még ebben egy-két kör!

De csapódik a kocsma ajtaja.

– Egyen meg a fene akkor titeket! – morog Bill, előkapja a kését, és egy határozott mozdulattal elnyesi a kötelet. – A keselyűk majd alaposan megörülnek neked – vakkant hátra, azzal megzabolázza a lovát, és lépésben indulnak tovább, a város távoli fényei felé.

Odafenn a csillagok kapálóznak sugaraikkal, akár a pókhálóba akadt legyek. A szakállas cowboy bágyadtan nézi őket. Egyszer csak surrogó hangra lesz figyelmes, mintha a ló még mindig vontatna valamit maga után. Lehetetlen, gondolja, de azért hátrafordul, és megszédül a döbbenettől, amikor megpillantja az indián fiú torzóját a paripa után kötve. De hiszen világosan emlékszik rá, hogy elvágta azt az átkozott kötelet, erre tessék. Összeráncolt homlokkal nézi a véres húsbábut, majd megrántja a vállát, ismét előveszi a kését, és újra elnyesi a zsinórt.

– Ágyő – búcsúzik a cowboy, és figyeli, ahogy elmarad mögötte a holttest, amit éhesen nyel el az éjszaka sötétje.

Bandukol tovább – kábán bámul előre, érzi, lassan ürül véréből az alkohol, és ezzel együtt a holnap reggeli fejfájás előszele is megérinti homlokát. Megköszörüli a torkát, és matatni kezd a zsebében egy dohányvég után. Amikor végre az ujjai kitapintják a szivart, és cserepes ajkai közé veszi, ismét meghallja azt a surrogó hangot. Kikerekedett szemmel les hátra, és tátott szájából a földre pottyan a dohányrúd – kilapul a lópata alatt. Megpillantja az indiánfiú hulláját – árkot húz a homokba, ahogy vontatja a ló, a kötél, mint különös köldökzsinór feszül közöttük.

– Mi a szent szar… – hebeg a szakállas fickó, majd reszkető kézzel kapja elő a kését és vágja át a kötelet. Az elpattant zsinórvég a homokba hull, a tetem pedig újfent hátramarad.

– Mégis hogy a fenébe? – Ráncolja a homlokát a férfi. Majd megrázza a fejét, és teljes meggyőződéssel motyogja maga elé: – Még mindig részeg vagyok. Csak ez lehet. Be vagyok rúgva.

Megsarkantyúzza a lovát, mire a patás ügetésbe kezd. A szakállas férfi újra és újra azon kapja magát, hogy hátrafelé sandít. Ám hiába néz hátra, csak az elvágott lasszókötelet látja, vége ernyedten himbálózik jobbra és balra a ló faránál.

– Jól van, Bill, képzelődtél – nyugtatja magát, és hogy kitisztítsa az elméjét, nekikezd számolni a csillagokat. Nyolcig jut, amikor újra eléri fülét a surrogó hang. Zavarodottan próbál tovább számolni. Kilenc, tíz, tizenegy, azért sem néz hátra. Ám egyik keze önkéntelenül kitapogatja maga mögött a kötelet. Egyenesen feszül, biztos, hogy húz valamit. Tizenkettő, tizenhárom. – még mindig részeg ott a deszkákon – benne whiskey sikongat, homokba hull, lóháton gyí, gyí! (tizennégy, tizenöt) maradjatok ti is szótlanul száguldó üveg – egy kövér, bajszos aki lasszózza a whiskey-t és a szent szart – skorpiók – ollóik pókhálóba akadt poharak – (16) – csapos! egy harmónikát ide s néhány lasszókötélből kivágott hangjegyet! – kacag rá hullámként s odalenn esteledik a hova távolodó cowboy – – Ágyő – még kitapogatja magát a húscsomóban – kurva dzsinnként még feldereng a távolodó többiek arca – (húsz, tizenkilenc) lódobogásra lesznek ördögszekér – folyton bánatos indián fiú ott ott a távolban vonyítva teteméhez lép, és ím kötött fiú, visszataláltál!

A cowboy megállítja a lovat, és leugrik a nyeregből. Az indián fiú teteméhez lép, és hatalmasat rúg belé bőrcsizmás lábával.

– Hát nem lehet tőled megszabadulni? Soha? Kopj le rólam! – kiabál, és elnyesi a kötelet – – homlokkal nézi tetemét – távoli fényei tovább kopnak, és öregszik: aprócska indiánfiúk kötélen ráncigált teste húz ráncokat szeme alá – még egyet rúg a véres húscsomóba, és visszarohan a lovához. Teljes erőből megsarkantyúzza, a paripa fájdalmasan felnyerít, és az égig veri a port. Kaktuszokat ugranak át, tűlábakon menekülő skorpiók robbannak szét a paták alatt, akár az érett gyümölcsszemek. Ágyő Bill, ma levágják magukat az égről a csillagok –  hiszen részeg minden angyal a Mennyországban – lovak után kötik a holtakat és végighúzzák őket a felhőkön – a szív szalonajtaja beragadt itt nem nyílnak többé szárnyak – A cowboy pedig folyton hátra sandít, már nem is figyeli az utat. Látni akarja, mikor és hogyan nő vissza a kötél, hogy mikor és hogy lasszózza meg lovát a túlvilágról ez az átkozott hulla.

– Gyí, gyí! – kiabál a fickó, szíve vadul ver, a tenyere izzad. És ekkor eltűnik a ló patája alól a talaj, ahogy levágtatnak egyenest a bárpult szélén. Bill észre sem veszi, esés közben még tovább sarkantyúzza a lovát, egyre csak hátrafelé néz – figyeli azt az átkozott kötelet, amely most ott lebeg fölötte. Apró koppanással a kocsma padlójára hullnak, és szörnyethalnak – az utolsó, távozó vendég csizmája szétkeni vérüket a deszkákon. A kocsmáros – ez a folyton bánatos képű, mogorva óriás – egy piszkos kendővel gyorsan áttörli a pultot, majd komótosan az ajtóhoz sétál, és bezárja mára a lebujt.

Szólj hozzá!

Címkék: a is western és az nagy még s gonosz néhány mindenki mire whiskey golyó bele vézna égnek büfög elhibázott Dögnyugat Ingyánhintó Ingyán hintó! Ijájó óbégatnak gyönyörtől koraszülött. Előmásznak pisztolytáskáikból colt-ok durranásokkal rugaszkodik szájharmonikát előkaparja bűzt dzsinnként előtekereg hangszerből dallamfoszlány

A bejegyzés trackback címe:

https://komor.blog.hu/api/trackback/id/tr375756156

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása